Me complace dar la bienvenida a las delegaciones de los Estados miembros de la Conferencia de Desarme. | UN | أود أن أتقدم بالتحية من وفود الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح. |
Tengo el honor de transmitir la carta conjunta dirigida a usted por las delegaciones de los Estados miembros de la Comunidad Económica de Eurasia. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه الرسالة المشتركة الموجهة إليكم من وفود الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
Se quedó muy sorprendido cuando en el período de sesiones anterior supo que el jefe de una de las delegaciones de los Estados partes era también Vicepresidente de un órgano de tratados de derechos humanos. | UN | وأردف أنه تفاجأ إلى حد كبير في الدورة السابقة عندما علم أن رئيس وفد من وفود الدول الأطراف كان أيضاً نائب رئيس هيئة من هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3420D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | ويرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة أن تعلم أمين اللجنة بذلك مقدما (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3420D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | ويرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة أن تعلم أمين اللجنة بذلك مقدما (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3420D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | ويرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة أن تعلم أمين اللجنة بذلك مقدما (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3420D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | ويرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة أن تعلم أمين اللجنة بذلك مقدما (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3420D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | يرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة أن تعلم أمين اللجنة بذلك مسبقا (الغرفة S-3420D؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
A partir de la información recibida de las delegaciones de los Estados Miembros, la División facilitó el examen por los Estados Miembros de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ٢٦٥ - استناداً إلى المعلومات المستقاة من وفود الدول الأعضاء، يسرت الشعبة بفعالية استعراض الدول الأعضاء للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Se han tomado en cuenta las opiniones de muchas delegaciones ante el deseo de los patrocinadores de lograr una resolución que sea aprobada por consenso o que al menos cuente con el apoyo de una vasta mayoría de las delegaciones de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وهذا المشروع يستند إلى أسابيع طويلة من المفاوضات؛ وروعيت فيه آراء كثير من الوفود - وينبع كل ذلك من رغبة مقدميه في التوصل إلى مشروع قرار يعتمد بتوافق اﻵراء أو على اﻷقل بتأييد اﻷغلبية العظمى من وفود الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Las intervenciones, conclusiones y recomendaciones del seminario de Buenos Aires se encuentran compiladas en un libro cuyo título es La Mujer y la Alianza de Civilizaciones: Oportunidades y Desafíos, trabajo que fue presentado y distribuido con ocasión de la última reunión ministerial del Grupo de Amigos de la Alianza de Civilizaciones y luego remitido a todas las delegaciones de los Estados Miembros de la Organización. | UN | وقد جُمعت بيانات ونتائج وتوصيات الحلقة الدراسية الإقليمية التي عُقدت ببوينس أيرس في كتيب بعنوان " المرأة وتحالف الحضارات: الفرص والتحديات " ، أُطلق ووُزع بمناسبة آخر اجتماع وزاري لمجموعة أصدقاء تحالف الحضارات. وأُرسل الكتيب بعد ذلك إلى كل وفد من وفود الدول الأعضاء في المنظمة. |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3420D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | يرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة بذلك مسبقا (الغرفة S-3425C؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3425D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | يرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة برغبتها في ذلك مسبقا (الغرفة S-3425C؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3425D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | يرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة برغبتها في ذلك مسبقا (الغرفة S-3425C؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (oficina S-3425D; fax: 1 (212) 963-6430; dirección electrónica: sinha1@un.org). | UN | يرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة برغبتها في ذلك مسبقا (الغرفة S-3425C؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ البريد الإلكتروني: sinha1@un.org). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (dirección electrónica: sinha1@un.org; fax: 1 (212) 963-6430; oficina M-13060, 380 Madison Avenue). | UN | ويرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة برغبتها مسبقا (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ الغرفة M-13060 380 Madison Avenue). |
las delegaciones de los Estados Miembros que deseen asistir como observadores deberán señalarlo por anticipado al Secretario del Comité (dirección electrónica: sinha1@un.org; | UN | ويرجى من وفود الدول الأعضاء الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم أمين اللجنة برغبتها مسبقا (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-6430؛ الغرفة |
Es más probable que obtengan su información de delegaciones de los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales u organismos del gobierno. | UN | ويحصلون في أغلب الحالات على معلوماتهم من وفود الدول اﻷعضاء أو المنظمات غير الحكومية أو الوكالات الحكومية. |
84. Insta encarecidamente al Secretario General a que acceda a la petición de los Estados Miembros de que se proporcionen pases adicionales a los oficiales de prensa de los Estados Miembros para que puedan entrar en las zonas de acceso restringido, a fin de que informen de manera eficaz y exhaustiva sobre las reuniones de alto nivel a las que asistan integrantes de las delegaciones oficiales de los Estados Miembros; | UN | 84 - تحث بقوة الأمين العام على تلبية طلب الدول الأعضاء توفير تصاريح دخول إضافية للمسؤولين الصحفيين للدول الأعضاء لكي يتسنى لهم دخول المناطق التي يُعتبر الدخول إليها مقيداً، وذلك لكي يقوموا بتغطية الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تضم مسؤولين من وفود الدول الأعضاء تغطية فعالة وشاملة؛ |
Por mi parte he observado que existe falta de apoyo general a la propuesta de establecer la Corte y de entusiasmo respecto de la idea, aunque por razones diversas, y de parte de un número limitado de delegaciones de Estados Miembros. | UN | ومن جانبي، لاحظت نقصا في التأييد العام لمقترح إنشاء المحكمة وعدم حماس لفكرتها، وإن كانت لأسباب مختلفة ومن عدد محدود من وفود الدول الأعضاء. |
Se recuerda a los delegados de los Estados que los nombres de los representantes y de los representantes suplentes y asesores debieron haberse comunicado a más tardar el 3 de septiembre de 2001 al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, oficina S-3170A, Secretaría de las Naciones Unidas, United Nations Plaza, Nueva York, N.Y. 10017 (fax: (212) 963-1121). | UN | ويرجى من وفود الدول تذكر أنه كان ينبغي تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين بحلول 3 أيلول/سبتمبر 2001 إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الغرفة S-3170A, United Nations Secretariat, United Nations Plaza, New York, NY 10017 (Fax: (212) 963-1121). |