ويكيبيديا

    "من ٤" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cuatro
        
    • por cuatro
        
    • cuarta
        
    La plantilla total de la sección ha aumentado de cuatro a nueve personas. UN وارتفع عدد الموظفين في كامل القسم من ٤ إلى ٩ موظفين.
    Más de cuatro millones de niños quedaron físicamente discapacitados, más de un millón quedaron huérfanos y aproximadamente 12 millones perdieron sus hogares. UN وهناك أكثـر من ٤ ملايين طفل أصبحوا معاقين بدنيا وأكثر من مليون أصبحوا يتامى، ونحو ١٢ مليون فقدوا بيوتهم.
    La demostración constó de cuatro vuelos que duraron cuatro minutos cada uno. UN وكان البيان يتألف من ٤ رحلات جوية، يستغرق كل منها ٤ دقائق.
    En la actualidad, el equipo está integrado por cuatro ex funcionarios sobre el terreno de la APRONUC. UN ويتألف الفريق في الوقت الراهن من ٤ من موظفي سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الميدانيين السابقين.
    12. Los observadores se despliegan en equipos integrados por cuatro a ocho personas por unidad. UN ٢١- يوزع المراقبون في أفرقة تضم من ٤ الى ٨ أشخاص لكل وحدة.
    La cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se celebró en Beijing del 4 al 15 de septiembre de 1995. UN عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    9. Este enfoque daría como resultado una declaración de cuatro o cinco páginas y un programa de acción más largo. UN ٩ - وقد يؤدي هذا النهج إلى إعلان يتكون من ٤ إلى ٥ صفحات وبرنامج عمل أطول.
    En la práctica, sin embargo, la reforma del comercio ha llevado más de cuatro decenios de negociaciones a menudo tediosas y aún no ha finalizado. UN ولكن إصلاح التجارة، من الناحية العملية، قد استغرق أكثر من ٤ عقود من المفاوضات شابها الملل في غالب اﻷحيان لم تنته بعد.
    Total de clases de cuatro dígitos UN مجموع فئات النطاق المكونة من ٤ أرقام ٢١٤
    i) Junta Consultiva en Asuntos de Desarme: reducción del número de reuniones de cuatro a dos. UN ' ١ ' المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح: تخفيض من ٤ اجتماعات إلى اجتماعين.
    Reducción de cuatro a dos del número de pisos alquilados en el complejo hotelero de Monrovia. UN خفض عدد الطوابق المستأجرة في المجمع الفندقي في منروفيا من ٤ إلى ٢. الورش
    Asimismo, la Comisión fue informada de que harían falta de cuatro a seis meses para absorber los retrasos. UN وأبلغت اللجنة كذلك أن إنجاز تلك اﻷعمال المتراكمة سيستغرق فترة تتراوح من ٤ إلى ٦ أشهر.
    Junta Consultiva en Asuntos de Desarme: reducción del número de reuniones de cuatro a dos. UN المجلس الاستشاري لشؤون نزع السـلاح: التخفيض من ٤ اجتماعات إلى اجتماعين.
    Junta Consultiva en Asuntos de Desarme: reducción del número de reuniones de cuatro a dos. UN المجلس الاستشاري لشؤون نزع السـلاح: التخفيض من ٤ اجتماعات إلى اجتماعين.
    Las fuerzas iraníes reforzaron los puestos de observación situados en la costa iraní, dotándoles de una guarnición de cinco personas en lugar de cuatro. UN قامت القوات اﻹيرانية بتعزيز نقاط المراقبة الموجودة على الساحل اﻹيراني وإلحاق ٥ أشخاص بها بدلا من ٤ أشخاص.
    Desde 1945 el número de conflictos violentos vigentes ha aumentado de cuatro a casi 40. UN فمنذ عام ١٩٤٥ ارتفع عدد الصراعات العنيفة التي لم تحل بعد من ٤ إلى ٤٠ تقريبا.
    La operación de descarga del combustible se ha realizado canal por canal y grupo de canales por grupo de canales, en secuencia, descargándose 40 varillas de cuatro canales en una cesta. UN وتجري عملية تصريف الوقود على أساس كل قناة على حدة وكل مجموعة قنوات على حدة بالتسلسل، وقد تم تصريف ٤٠ قضيبا من ٤ قنوات في انبوب واحد.
    12. Los observadores se despliegan en equipos integrados por cuatro a ocho personas por unidad. UN ٢١- يوزع المراقبون في أفرقة تضم من ٤ الى ٨ أشخاص لكل وحدة.
    Los colonos, gritando consignas antiárabes y llevando el Tora, penetraron el recinto por cuatro lados. UN واقتحم المستوطنون الحرم من ٤ جهات ملوحين بشعارات مناهضة للعرب وحاملين نسخا من التوراة.
    45. En sus períodos de sesiones 11º y 12º, el Comité examinó los informes iniciales presentados por seis Estados Partes y los segundos informes periódicos presentados por cuatro Estados Partes, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19 de la Convención. UN ٤٥ - نظرت اللجنة في دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة في التقارير اﻷولية المقدمة من ٦ دول أطراف، وفي التقارير الدورية الثانية المقدمة من ٤ دول أطراف، بموجب الفقرة ١ من المادة ١٩ من الاتفاقية.
    El Centro RFK participó también en la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing del 4 al 15 de septiembre de 1995. UN وشارك المركز أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    4. La Comisión examinó el tema 3 de su programa en sus sesiones segunda y cuarta a sexta, celebradas del 24 al 26 de febrero de 1993. UN ٤ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في جلساتها ٢ و من ٤ الى ٦، المعقودة في الفترة من ٢٤ الى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد