ويكيبيديا

    "مهدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mehdi
        
    • Mahdi
        
    • Mehedi
        
    • Madi
        
    • cuna
        
    • Mahdavikia
        
    • Madhi
        
    • Hidi
        
    Vigésimo octavo Sr. Otto Borch Sr. Hayat Mehdi Sr. Alvaro de Soto UN الثامنـة السيد اوتو بورتش السيد حياة مهدي السيد الفارو دي سوتو
    Su detención permitió identificar posteriormente al Sr. Mehdi Nahvi. UN وأدى اعتقاله الى تحديد شخصية السيد مهدي ناهفي فيما بعد.
    El Congreso fue organizado por el Comité Nacional de Gobernanza y Reconciliación, presidido por el ex Presidente Ali Mahdi Mohamed. UN وتولت اللجنة الوطنية للحكم والمصالحة، التي كان يرأسها الرئيس السابق علي مهدي محمد، عملية تنظيم هذا المؤتمر.
    Al parecer, la idea era aceptable para el Sr. Ali Mahdi, pero no para el General Aidid. UN ومن الواضح أن هذه الفكرة حظيت بقبول السيد على مهدي ولكنها لم تحظ بقبول اللواء عيديد.
    Participó activamente en la redacción de un documento de trabajo sobre este tema, que se había encomendado al profesor Mustapha Mehedi. UN وشاركت بنشاط في إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع، وهي الورقة التي طلب من اﻷستاذ مصطفى مهدي إعدادها.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. El-Hajjé y el Sr. Mehedi. UN وانضم السيد الحجة والسيد مهدي في وقت لاحق الى مقدمي مشروع القرار.
    Uno de ellos, Mehdi Nahvi, se enfrentó a las fuerzas de seguridad en Teherán pars, Teherán oriental, resultando gravemente herido. UN وتصدى أحدهما، مهدي نهوي، لقوى اﻷمن في طهران بارس، شرقي طهران، وجرح جراحا بليغة.
    Otra persona, Mehdi Ghanbary, condenada por asesinato, fue ahorcada en público en la Plaza de Felestine, en la localidad de Saveh, tras haber recibido 30 latigazos. UN وشنق شخص آخر علنا هو مهدي قنباري في ميدان فلسطين بسافيه، بتهمة الاغتيال بعد تلقيه ٣٠ جلدة.
    Se informa que Mohammed Hossein Tahmasbpour, un poeta que se expresa en idioma azerí, desapareció y que el Dr. Mehdi Parham, traductor y escritor, fue detenido. UN ووردت تقارير عن اختفاء محمد حسين تاهماسبور وهو شاعر يكتب باللغة اﻷزرية وعن اعتقال الدكتور مهدي بارهام وهو مترجم وكاتب.
    El Sr. Mohamed Mehdi Mlika, Ministro de Medio Ambiente y Planificación Territorial de Túnez, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السـيد محمد مهدي مليـك، وزير شــؤون البيئة وإدارة اﻷراضي في تونس، إلى المنصة.
    El Sr. Mohamed Mehdi Mlika, Ministro de Medio Ambiente y Planificación Territorial de Túnez, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحـب السيد محمــد مهدي مليـك، وزير شؤون البيئة وإدارة اﻷراضي في تونس، من المنصة.
    En el anexo V figura el texto de la declaración conjunta dirigida a la misión por el Sr. Ali Mahdi y sus aliados. UN والبيان المشترك الذي وجهه السيد علي مهدي وزملاؤه الى البعثة مستنسخ في المرفق الخامس.
    Respondiendo al mensaje en nombre de sus aliados, el Sr. Ali Mahdi dio seguridades a la misión de que seguiría cooperando con el Secretario General y el Consejo de Seguridad. UN وأكد السيد علي مهدي للبعثة، في رده على الرسالة باسم زملائه، استمرار تعاونهم مع اﻷمين العام ومجلس اﻷمن.
    Lista de dirigentes presentes en la reunión con el Sr. Ali Mahdi UN قائمة القادة المقدمة خلال الاجتماع الذي عقد مع السيد على مهدي
    El Sr. Ali Mahdi fue elegido Presidente de la Alianza. UN وجرى انتخاب السيد على مهدي رئيسا لهذا التحالف.
    En una conferencia de prensa celebrada en esa oportunidad, el Sr. Ali Mahdi subrayó que el Plan de Acción de la SSA era simplemente una propuesta sujeta a modificaciones. UN وأكد السيد علي مهدي في مؤتمر صحفي عقده بهذه المناسبة أن خطة عمل تحالف اﻹنقاذ الصومالي هي مجرد اقتراح قابل للتعديل.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores la Sra. Gwanmesia y el Sr. Mehedi. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من السيدة غوانميزيا والسيد مهدي.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Bengoa, el Sr. Guissé, el Sr. Fix Zamudio, el Sr. Joinet y el Sr. Mehedi. UN وفي وقت لاحق، انضم السيد بنغوا، والسيد غيسه، والسيد فيكس زاموديو، والسيد جوانيه، والسيد مهدي إلى مقدمي مشروع القرار.
    356. El Sr. Mehedi propuso sustituir el cuarto párrafo del preámbulo por el texto siguiente: UN ٦٥٣- واقترح السيد مهدي الاستعاضة عن صيغة الفقرة الرابعة من الديباجة بالنص التالي:
    Abstenciones: Sra. Attah, Sr. Boutkevitch, Sr. Guissé, Sr. Mehedi. UN المؤيدون: السيد أتاه، السيد بوتكيفتيش، السيد غيسه، السيد مهدي.
    Ayoub dijo que encontraría el dinero necesario para la operación de Madi. Open Subtitles لقد قال أيوب بأنه سيحصل على المبلغ المطلوب لعملية مهدي
    Porque ella murió en mi cuarto mientras yo dormía en mi cuna. Open Subtitles لأنّها ماتت في غرفتي عندما كنت صغيرا حين كنت نائما في مهدي
    Lo sé, yo estaba allí. Quítate el chador y serás Mahdavikia. Open Subtitles . أعرف، لقد كنت بالداخل هناك (إنزعي عباءتك وكوني (مهدي
    Ese acontecimiento, así como la lucha por el poder que sobrevino entre el Sr. Ali Madhi Mohamed y el tribunal de la ley cherámica, agravaron las dificultades para mantener la paz en el norte de Mogadishu. UN وهذا التطور وما تلاه من صراع على السلطة بين السيد علي مهدي محمد ومحكمة الشريعة اﻹسلامية زاد من زعزعة السلام في شمال مقديشو.
    Si Ben M'Hidi, me pondré en contacto contigo mañana. Open Subtitles أخي (بن مهدي)، سأتصل بك غداً إن شاء الله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد