ويكيبيديا

    "مهمتنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestra misión
        
    • nuestra tarea
        
    • Nuestro trabajo
        
    • nuestra labor
        
    • la misión
        
    • misión es
        
    • nuestro deber
        
    • Debemos
        
    • la tarea
        
    • nuestro cometido
        
    • el trabajo
        
    • nuestro mandato
        
    • nuestras tareas
        
    • Nuestro objetivo
        
    • tarea que
        
    Debemos estar orgullosos de nuestros logros, pero también Debemos tener siempre presente que nuestra misión aún no está cumplida. UN ويجب أن نعتز بإنجازاتنا، ولكن ينبغي ألاّ يغيب عن بالنا أنه لم يتم إنجاز مهمتنا بعد.
    Y nuestra misión es producir entretenimiento que crea e inspira cambio social. TED وكانت مهمتنا هي إنتاج الترفيه الذي يصنع ويلهم التغيير الإجتماعي.
    - Debemos irnos. Vienen dos ejecutivos de Washington para darnos nuestra misión. Open Subtitles يجب علينا الذهاب فلدينا زائرين من العاصمة ليخبرونا عن مهمتنا
    nuestra tarea hoy y en los días venideros consiste en forjar principios y prácticas para un nuevo orden mundial auténtico. UN إن مهمتنا اليوم، وفي اﻷيام المقبلة، هي أن نصوغ مبادئ وممارسات يقوم عليها نظام عالمي جديد حقا.
    Como si esto no fuese suficiente, otro mal, más insidioso y devastador, hace nuestra tarea aún más difícil. UN وكأن هذا الشر لم يكن كافيا، فثمة شر أكثر غدرا وتدميرا زاد من صعوبة مهمتنا.
    - Zack identificó el arma y la víctima. Nuestro trabajo está hecho. Open Subtitles لقد حدد زاك هوية الضحية و ماهية السلاح انتهت مهمتنا
    Si perdemos incluso una sola nave nuestra misión estará mucho más cerca de fracasar. Open Subtitles لو نحن فقدنا حتى ولو سفينة واحدة مهمتنا ستكون قريبة من الفشل
    nuestra misión es la misma esta semana... que la semana anterior, y la anterior. Open Subtitles مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع كما كانت الاسبوع الماضي والاسبوع الذي قبله
    Desde mi punto de vista, se podría decir que nuestra misión comenzó hace 400 años. Open Subtitles ، من منظور ما يمكنكم القول أن مهمتنا بدأت منذ 400 سنة مضت
    Nuestra primera prioridad es proteger a June. Su bienestar es nuestra misión. Open Subtitles الأولوية الأولى بالنسبة لنا هي حماية جـــون رعايتها هي مهمتنا
    Ninguno de estos elementos puede ayudarnos en nuestra misión, pero el hada llorona es prometedora. Open Subtitles لا شيء من هذه الأشياء يستطيع مساعدتنا في مهمتنا لكن هذه البانشي مُبشرة
    Echando una mirada retrospectiva a los tres últimos años y visualizando el futuro, quedo más convencida que nunca de que nuestra misión es a la vez y en igual medida singular y gratificante. UN ولا يني اقتناعي يزيد، حين أتلفت الى اﻷعوام الثلاثة الماضية ثم أستشرف المستقبل، بأن مهمتنا فريدة ومجزية.
    El fin de los antagonismos de la guerra fría nos brinda una nueva oportunidad para hacer que nuestra misión rinda frutos. UN فنهاية عداوات الحرب الباردة توفر لنا فرصة جديدة ﻹنجاز مهمتنا.
    Estimamos que esa debería ser nuestra tarea prioritaria en la Primera Comisión. UN ونرى أن هذه ينبغي أن تكون مهمتنا في اللجنة الأولى.
    Todos podemos aprender de los demás y nuestra tarea será más fácil si cooperamos. UN وبوسع كل منا أن يتعلم من الآخر وستكون مهمتنا أسهل إذا تعاونّا.
    nuestra tarea aquí es debatir cuestiones, independientemente de lo que se tarde en hacerlo, por inofensivas que parezcan. UN مهمتنا هنا هي مناقشة القضايا مهما استغرق ذلك من الزمن، ومهما يبدو عليها من بساطة.
    Bueno, Noah, Omar, Nuestro trabajo es evitar que el estabilizador se sobrecargue. Open Subtitles حسناً، نوح، عمر، مهمتنا هي الحفاظ على استقرار مثبت الجاذبية
    Bueno, Noah, Omar, Nuestro trabajo es evitar que el estabilizador se sobrecargue. Open Subtitles حسنا، نوح، عمر، مهمتنا هي المحافظة على استقرار مثبت الجاذبية
    nuestra labor conjunta no ha sido nunca tan importante como la del próximo año. UN ولم تكن مهمتنا المشتركة أبدا أهم مما ستكون عليه في السنوات القادمة.
    31 días completos durante la misión. Así que la misión 31 no fue TED هذا الحيوان الفريد ظل يتابعنا لمدة 31 يومًا كاملًا خلال مهمتنا.
    ¿No crees que como una democracia rica y fuerte, es nuestro deber liderar? Open Subtitles .. ألا تعتقدين أنه كأشخاص أغنياء وديمقراطيين أنها مهمتنا لنقود ؟
    En esta coyuntura importante de la historia, tenemos la tarea de desarrollar y fortalecer a unas Naciones Unidas de composición genuinamente mundial. UN وفي هذا المنعطف التاريخي الهام تصبح مهمتنا تطوير وتعزيز قاعدة انتخابية حقيقية عالمية النطاق لﻷمم المتحدة.
    No me he referido sino a algunos de los problemas más importantes que tenemos por resolver si queremos cumplir con nuestro cometido. UN وقد اكتفيت بالاشارة الى بعض أهم المشاكل التي علينا أن نحلها إذا أردنا أداء مهمتنا.
    Sí, el sistema autoconductor navitrónico nos facilitó el trabajo. Open Subtitles نعم فنظام القيادة الالي جعل مهمتنا اسهل بكثير
    Quería decirle que, al final, nuestro mandato es claro: Tenemos que sobreponernos a la mala suerte. TED تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ
    También deseo agradecer a los intérpretes y a todo el personal de la Secretaría que trabajó entre bastidores para facilitar nuestras tareas. UN وأتوجه كذلك بالشكر للمترجمين الشفويين وجميع موظفي اﻷمانة العامة الذين كانوا يعملون من خلف الكواليس لتيسير مهمتنا.
    Sobrevivir es Nuestro objetivo, y también nuestra tarea. UN ورغبتنا هي أن نبقى. بل إنها مهمتنا أيضا.
    El retorno de la paz y la reconstrucción de nuestra patria destrozada es una tarea que nos incumbe primordialmente a nosotros, pero no la podemos llevar a cabo sin el apoyo de la Asamblea. UN إن عودة السلم وإعادة إعمار وطننا الممزق مهمتنا اﻷساسية، ولكننا لا نستطيع القيام بها دون دعم من الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد