ويكيبيديا

    "مواضيع تتصل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • temas relacionados con
        
    • temas de
        
    • temas relativos a
        
    • cuestiones relativas a
        
    • cuestiones relacionadas con la
        
    • cuestiones del ámbito
        
    La reunión de Brasil fue un importante acontecimiento preparatorio en el que se examinaron temas relacionados con los derechos económicos de la familia. UN ولقد كان الاجتماع في البرازيل حدثا تحضيريا هاما نوقشت فيه مواضيع تتصل بالحقوق الاقتصادية لﻷسرة.
    El cuarto grupo está conformado por temas relacionados con el desarrollo sostenible. UN أما المجموعة الرابعة فتتألف من مواضيع تتصل بالتنمية المستدامة.
    Numerosos programas y organismos de las Naciones Unidas también producen informes anuales sobre temas relacionados con su labor que contienen un volumen considerable de información estadística. UN كما أن العديد من برامج الأمم المتحدة ووكالاتها تصدر تقارير سنوية بشأن مواضيع تتصل بعملها وهي تتضمن قدرا كبيرا من المعلومات الإحصائية.
    Organización de seminarios y reuniones sobre temas de pertinencia para las Naciones Unidas UN الحلقات الدراسية والاجتماعات التي نظمت بشأن مواضيع تتصل بالأمم المتحدة
    El Programa proporcionó asistencia técnica a las cumbres presidenciales sobre temas relativos a la consolidación de la paz y en particular de un amplio abanico de organizaciones de la sociedad civil centroamericana. UN ووفر البرنامج المساعدة التقنية لمؤتمرات القمة الرئاسية التي تناولت مواضيع تتصل بتوطيد دعائم السلام، ودعم بوجه خاص اشتراك طائفة عريضة من منظمات المجتمع المدني في أمريكا الوسطى.
    También se centraría en la determinación de cuestiones relativas a las islas, las crestas y los márgenes activos y en el debate sobre esas cuestiones. UN كما ستركز على تحديد ومناقشة مواضيع تتصل بالجزر والارتفاعات المتطاولة والحواف النشطة.
    Por ello, el Consejo centró sus series de sesiones de alto nivel y de coordinación de 2004 en temas relacionados con los países menos adelantados. UN ووفقا لذلك، ركز المجلس الجزء الرفيع المستوى وجزء التنسيق لعام 2004 على مواضيع تتصل بأقل البلدان نموا.
    A nivel universitario, se establecieron diversos estudios y programas de investigación sobre temas relacionados con una cultura de paz. UN وعلى مستوى الجامعات، شرع في عدة دراسات وبرامج بحثية بشأن مواضيع تتصل بثقافة السلام.
    Además de participar en la visita guiada, los grupos de visitantes a menudo asisten a sesiones informativas presentadas por el personal de las Naciones Unidas sobre temas relacionados con las Naciones Unidas. UN وبالاقتران مع الجولات المصحوبة، تحضر مجموعات الزوار إحاطات يقدمها مسؤولون في الأمم المتحدة عن مواضيع تتصل بالمنظمة.
    Qatar ha organizado actividades con atletas, empleados públicos y los círculos académicos sobre temas relacionados con el deporte. UN ونظمت قطر أنشطة بشأن مواضيع تتصل بالرياضة شارك فيها الرياضيون والموظفون الحكوميون والأوساط الأكاديمية.
    Reunión de grupos especiales de expertos sobre temas relacionados con el Informe sobre las inversiones en el mundo UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص لبحث مواضيع تتصل بتقرير الاستثمار العالمي
    Ha hecho investigación social en temas relacionados con el poder local, recuperación de la memoria histórica, derechos humanos, movimientos sociales, entre otros. UN وقامت بإجراء بحوث اجتماعية بشأن مواضيع تتصل بالسلطة المحلية، واستعادة الذاكرة التاريخية، وحقوق الإنسان، والحركات الاجتماعية، ضمن مواضيع أخرى.
    Es autor de varios artículos publicados en revistas locales sobre temas relacionados con los asuntos internacionales con especial hincapié en el desarrollo de las Naciones Unidas. UN كتب العديد من المقالات في الصحف المحلية عن مواضيع تتصل بالشؤون الدولية مع تركيز خاص على تطوير الأمم المتحدة.
    :: Producción de 2 reportajes en profundidad sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para la revista mensual del Departamento UN :: إنتاج تقريرين متعمقين عن مواضيع تتصل بحفظ السلام لنشرهما في المجلة الشهرية للإدارة
    El programa tiene diversos temas relacionados con el agua: protección y ordenación, tratamiento de aguas residuales, evaluación ambiental, ecotoxicología y efectos en la salud humana. UN ويعنى البرنامج بعدة مواضيع تتصل بالمياه، هي: الحماية واﻹدارة، ومعالجة مياه النفايات، والتقييم البيئي، وعلم السموم اﻹيكولوجية واﻵثار المترتبة على صحة اﻹنسان.
    Desde 1999, la División de Planificación de Programas y Presupuesto ha estado organizando varias series de talleres de capacitación en toda la Secretaría sobre temas relacionados con la evaluación. UN ومنذ عام 1999، تنظّم شعبة تخطيط البرامج والميزانية حلقات عديدة من حلقات العمل التدريبية على نطاق الأمانة العامة، تغطي مواضيع تتصل بالتقييم.
    2. El Comité podrá también invitar a la presentación de estudios de los otros órganos sobre temas de importancia para el Comité. UN ٢ - ويجوز للجنة أيضا أن تدعو الى تقديم دراسات من هيئات أخرى في مواضيع تتصل بعمل اللجنة.
    2. El Comité podrá también invitar la presentación de estudios de los otros órganos sobre temas de importancia para el Comité. Encabezamientos UN 2- ويجوز للجنة أيضاً أن تدعو إلى تقديم دراسات من هيئات أخرى في مواضيع تتصل بعمل اللجنة.
    2. El Comité podrá también invitar la presentación de estudios de los otros órganos sobre temas de importancia para el Comité. Encabezamientos UN 2- يجوز للجنة أيضاً أن تدعو إلى تقديم دراسات من هيئات أخرى في مواضيع تتصل بعمل اللجنة.
    Además, una vez nombrados como jueces, siguen estudiando temas relativos a los tratados. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل القضاة بعد تعيينهم قضاة دراسة مواضيع تتصل بمعاهدات حقوق الإنسان.
    Conferenciante en universidades y centros de otros países sobre cuestiones relativas a la psicología, los refugiados y las violaciones graves de los derechos humanos. UN محاضرة في جامعات ومراكز في بلدان أخرى في مواضيع تتصل بعلم النفس واللاجئين والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    La Conferencia se ocupó también de cuestiones relacionadas con la aplicación del Programa 21, así como de cuestiones de comercio e inversiones en Africa. UN ويحث المؤتمر أيضا مواضيع تتصل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وكذلك مسائل التجارة والاستثمار في افريقيا.
    * Sitios web afiliados a la OMI (13 sitios operacionales, normativos o científicos sobre cuestiones del ámbito de acción de la OMI). UN :: مواقع على الشبكة العالمية مرتبطة بالمنظمة الدولية للملاحة البحرية (13 موقعاً تشغيلياً أو تنظيمياً أو علمياً يتناول مواضيع تتصل بالمنظمة الدولية للملاحة البحرية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد