En el cuadro 1 figura información financiera resumida sobre los 104 fondos fiduciarios que se hallaban en funcionamiento en 1995. | UN | يضم الجدول ١ معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي هي قيد التشغيل خلال عام ١٩٩٥. |
Información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividades durante 1996 70 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام ١٩٩٦ |
El Comité recibió asimismo información resumida sobre los daños y perjuicios sufridos por Hungría en 1995 por haber aplicado las medidas obligatorias. | UN | وقد تلقت اللجنة أيضا معلومات موجزة عن اﻷضرار والخسائر التي تكبدتها هنغاريا في عام ١٩٩٥ نتيجة لتنفيذها التدابير الالزامية. |
resumen de la información financiera de todos los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador desde 1981 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج منذ عام ١٩٨١ |
También se incluirán datos resumidos sobre las instalaciones, las aeronaves y los vehículos. | UN | كما سيشمل بيانات موجزة عن اﻷماكن والطائرات والمركبات. |
Información fáctica concisa sobre los temas incluidos en el programa del diálogo | UN | معلومات وقائعية موجزة عن المواضيع الواردة في جدول أعمال الحوار |
Para comparar las principales características de los diversos programas nacionales, en los cuadros 1 y 2 se presenta información resumida sobre aspectos importantes. | UN | وبغية مقارنة السمات الرئيسية لبرامج وطنية مختلفة ترد في الجدولين ١ و٢ معلومات موجزة عن الجوانب الرئيسية لها. |
Se proporcionó al OIEA información resumida sobre esos envíos. | UN | وقدمت الى الوكالة معلومات موجزة عن هذه الشحنات. |
Información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividad durante 1997107 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام ١٩٩٧ |
Información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividad durante 1998108 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام ١٩٩٨ |
Información financiera resumida sobre todos los fondos fiduciarios en actividad durante 1999 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام 1999 |
Sin embargo, Kuwait proporcionó sólo información resumida sobre los costos de los estudios. | UN | إلا أن الكويت لم تقدم سوى معلومات موجزة عن تكاليف هذه الدراسات. |
Sinopsis, inclusive información resumida sobre tendencias de las emisiones. | UN | لمحة عامة، بما يشمل معلومات موجزة عن اتجاهات الانبعاثات |
En el estado financiero IV se proporciona información resumida sobre las consignaciones de créditos y los gastos del presupuesto ordinario. | UN | وترد في البيان الرابع معلومات موجزة عن الاعتمادات والنفقات في الميزانية العادية. |
resumen de la información financiera de todos los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador desde 1981 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج منذ عام ١٩٨١ |
La secretaría presentará a la Conferencia de las Partes en el Convenio, periódicamente, informes resumidos sobre las notificaciones recibidas; | UN | وعلى الأمانة أن تقدم لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وعلى أساس منتظم، تقارير موجزة عن الإخطارات التي ترد إليها؛ |
La presidencia de la División Nórdica considera que la página cumple su objetivo de presentar información concisa sobre el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y la División. | UN | وانطباع رئاسة شعبة بلدان الشمال عن الصفحة الرئيسية هو أنها تحقق هدفها المتمثل في تقديم معلومات موجزة عن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وعن الشعبة. |
Además, se podría solicitar a algunos de ellos que presentaran informes breves sobre sus actividades de interés. | UN | ويجوز أيضاً أن يُدعى بعضهم لتقديم تقارير موجزة عن أنشطتهم ذات اﻷهمية. |
- Información sumaria sobre el sospechoso, las personas arrestadas o retenidas para interrogatorios, sin la presencia de un abogado defensor; | UN | - معلومات موجزة عن اﻷشخاص المشتبه بهم الذين أوقفوا أو احتجزوا لاستجوابهم في غير حضور محام عنهم؛ |
En los párrafos que siguen sólo se ofrece información sucinta sobre la reunión y las principales recomendaciones. | UN | وليس الغرض من الفقرات التالية سوى تقديم معلومات موجزة عن الاجتماع وإلقاء الضوء على التوصيات. |
Además, tras realizar visitas a los 13 distritos, se presentó un documento breve sobre el programa de descentralización del Gobierno | UN | وإضافة إلى ذلك، قُدمت ورقة موجزة عن برنامج اللامركزية الحكومي في أعقاب القيام بزيارات إلى 13 مقاطعة |
En 1994 se publicaron informes resumidos de cada una de estas mesas redondas en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ونشرت تقارير موجزة عن كل اجتماع بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٤. |
resúmenes de los actos con la participación de asociados | UN | عروض موجزة عن الأحداث التشاركية |
Se deberían preparar estadísticas resumidas de la eficacia técnica, los costos, la rentabilidad de la inversión, la eficiencia y las necesidades en materia de explotación y conservación. | UN | وينبغي إعداد احصاءات موجزة عن الفعالية التقنية، والتكاليف، والعائد على الاستثمار، والكفاءة، واحتياجات التشغيل والصيانة. |
Datos sucintos de la(s) medida(s) reglamentaria(s) firme(s) | UN | تفاصيل موجزة عن الإجراءات التنظيمية النهائية |
23. Se invita a los representantes de otras organizaciones internacionales a que informen brevemente sobre sus actividades. | UN | 23- ودعي ممثلو منظمات دولية أخرى إلى تقديم تقارير موجزة عن أنشطتها. |
i) Informes basados en los resultados sobre cada programa, así como una descripción breve de los programas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que incluya prioridades, resultados y ejecución, en particular la situación de la financiación y sus deficiencias, así como sus consecuencias para la capacidad de ejecución de la Oficina; | UN | `1` تقارير مستندة إلى النتائج عن فرادى البرامج وكذلك لمحات موجزة عن برامج المكتب، بما يشمل الأولويات والنتائج والتنفيذ، لا سيما الوضع التمويلي والفجوات التمويلية وأثرها على قدرة المكتب على الإنجاز؛ |
Se indican a continuación algunos ejemplos breves de las actividades de la Federación en apoyo de las Naciones Unidas: | UN | فيما يلي أمثلة موجزة عن الأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد لدعم الأمم المتحدة: |