ويكيبيديا

    "موجهة من المراقب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Observador
        
    • dirigida al Alto
        
    • enviada por el Observador
        
    • dirigida al Presidente de la Comisión
        
    El Presidente señaló a la atención del Consejo una carta de fecha 12 de noviembre de 1992 del Observador de Palestina (S/24804), que dice lo siguiente: UN وجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، موجهة من المراقب عن فلسطين (S/24804) تنص على ما يلي:
    El Presidente señaló a la atención el texto una carta de fecha 12 de abril de 1996 del Observador de Palestina ante las Naciones Unidas (S/1996/274) en que solicitaba que se le invitara a participar en el debate de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ موجهة من المراقب عن فلسطين )S/1996/274(، طالبا فيها توجيه الدعوة إليه لﻹشتراك في المناقشة وفقا لممارسة المجلس في السابق.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo una carta de fecha 3 de marzo de 1997 del Observador de Palestina (S/1997/194), en la que solicitaba se le invitara a participar en el debate de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى رسالـة مؤرخة ٣ آذار/ مارس ٧٩٩١ موجهة من المراقب عن فلسطين (S/1997/194) يطلب فيها توجيه دعوة إليه للاشتراك في المناقشة وفقا لممارسات المجلس السابقة.
    Carta de fecha 22 de octubre de 2002 dirigida al Alto Comisionado UN رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من المراقب الدائم
    Carta de fecha 9 de abril de 1997 enviada por el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y dirigida al Presidente de la UN رسالة مؤرخة في ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١ موجهة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    Carta de fecha 11 de febrero de 1998 dirigida al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por el Contralor UN مرفـق رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ٨٩٩١ موجهة من المراقب المالي إلى رئيس اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    El Presidente señaló a la atención del Consejo una carta de fecha 21 de marzo de 1997 del Observador de Palestina (S/1997/242), en la que pedía que se le invitase a participar en el debate de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجﱠه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧ موجهة من المراقب عن فلسطين )S/1997/242( يطلب فيها دعوته إلى الاشتراك في المناقشة وفقا لما درج عليه المجلس من قبل.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo una carta de fecha 10 de septiembre de 1999 del Observador Permanente de Palestina (S/1999/980) en la que solicitaba que se lo invitase a participar en el debate con arreglo a la práctica habitual del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين (S/1999/980)، يطلب فيها دعوته للاشتراك في الجلسة وفقا لممارسة المجلس السابقة.
    También figura adjunta la carta de fecha 3 de octubre de 2000 del Observador Permanente de la Organización de la Unidad Africana, en la que se indica el proceso que culminó en la mencionada decisión (véase el anexo II). UN وتجدون طيه أيضا رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة من المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية يشير فيها إلى العملية التي أفضت إلى اتخاذ هذا القرار (انظر المرفق الثاني).
    El Presidente señaló a la atención de los miembros una carta de fecha 27 de marzo de 2001 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2001/282), en la que solicitaba que se le invitara a participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2001 موجهة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2001/282)، يطلب فيها دعوته للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 14 de diciembre de 2001 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2001/1205), en la que se solicita una invitación para participar en la sesión con arreglo a la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس النظر إلى رسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2001/1205) طلب فيها توجيه دعوة إليه للمشاركة في الجلسة وفقا لممارسات المجلس السابقة.
    El Presidente destacó una carta de fecha 28 de mayo de 2002 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2002/602), en la que solicitaba una invitación para participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN " واسترعى الرئيس الاهتمام إلى رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2002 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2002/602) يطلب فيها دعوته إلى الاشتراك في الجلسة وفقا لممارسة المجلس السابقة.
    El Presidente destacó una carta de fecha 28 de mayo de 2002 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2002/602), en la que solicitaba una invitación para participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN " ولفت الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2002 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2002/602) يطلب فيها دعوته إلى الاشتراك في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 12 de septiembre de 2003 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2003/886), en la que solicita que se le invite a participar en la reunión con arreglo a la práctica establecida en el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2003/886(، يطلب فيها دعوة للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 5 de octubre de 2003 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2003/942), en la que solicita que se le invite a participar en la reunión con arreglo a la práctica establecida en el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2003/942)، يلتمس فيها الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع وفقا لممارسات المجلس السابقة.
    La Presidenta señala a la atención una carta de fecha 21 de septiembre de 2006 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2006/752), en la que solicitaba una invitación para participar en la sesión. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2006/752)، يطلب فيها دعوة للمشاركة في الجلسة.
    Carta de fecha 14 de octubre de 2002 dirigida al Alto Comisionado de las UN رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى
    Carta de fecha 22 de mayo de 2003 dirigida al Alto Comisionado para los UN رسالة مؤرخة 22 أيار/مايو 2003 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب
    La Presidenta señala a la atención del Consejo una carta de fecha 20 de octubre de 2011 enviada por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2011/653), en la que este solicitaba que se le invitara a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس النظر إلى رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2011/653) يطلب فيها دعوته للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 12 de octubre de 2012 enviada por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2012/762), en la que este solicitaba que se le invitara a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر موجهة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2012/762) طلب فيها دعوته إلى المشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    Carta de fecha 28 de septiembre de 1998 dirigida al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos UN رسالة مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة من المراقب المالي لﻷمم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد