ويكيبيديا

    "موست" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Most
        
    También se han producido desplazamientos de población desde zonas tales como Rogatica hacia Sarajevo y desde Bosanski Most hacia Turbe. UN كما كان هناك نزوح من مناطق مثل روغاتيتشا إلى سراييفو ومن بوسانسكي موست إلى توربي.
    También se han producido desplazamientos de población desde zonas como Rogatica hacia Sarajevo y de Bolanski Most a Turbe. UN وحدث تشريد أيضاً من مناطق مثل روغاتيتسا إلى سراييفو، ومن بولانسكي موست إلى توربه.
    También se ha informado de que es posible que varios centenares hayan sido ejecutados en una fábrica de cemento en Sanski Most. UN وتشير التقارير كذلك إلى أن هناك احتمالا بأن عددا يصل إلى بضع مئات قد أعدم في مصنع لﻷسمنت في سانسكي موست.
    En los últimos cuatro días, murieron en la carretera cuatro niños de la población de refugiados de Sanski Most y Ostra Luka. UN وقد مات في اﻷيام اﻷربعة الماضية على الطريق أربعة أطفال من السكان اللاجئين من سانسكي موست وأوسترا لوكا.
    SREBRENICA, ZEPA, BANJA LUKA Y SANSKI Most UN مناطـق سربرينتسـا وجيبا وبانيا لوكا وسانسكـي موست
    Procedió a evaluar la situación en cuanto al regreso previsto de 1.000 personas de Sanski Most y Kljuc, especialmente a si ese regreso era voluntario. UN وواصلت المفوضية تقييم اﻷحوال، لا سيما مسألة الرغبة الطوعية، فيما يتعلق بالعودة المعتزمة ﻟ ٠٠٠ ١ شخص إلى سانسكي موست وكليوتش.
    Sr. Mehmed Alagic Alcalde de Sanski Most UN السيد محمد ألاجيتش رئيس بلدية سانسكي موست
    Sr. Nurija Jakupovic Jefe de Policía de Sanski Most UN السيد نوريه ياكوبوفيتش رئيس شرطة سانسكي موست
    Sr. Samuel Piazza IPTF, Sanski Most UN السيد صموئيل بيازا قوة الشرطة الدولية، سانسكي موست
    La UNESCO prepara asimismo proyectos de reparación de escuelas en Mehurici, Sanski Most y Bihac. UN وهي أيضا بصدد إعداد مشاريع ﻹصلاح المدارس في موهورتشي وسانسكي موست وبيهاتش.
    En la actualidad, Gracanica, Lepina y Babin Most están conectadas a esas líneas que funcionan a través de la central telefónica en Propulse. UN وتتصل غوراكانشا وليبينا وبابين موست حاليا عن طريق هذه الخطوط التي يجري تشغيلها بواسطة مقسم برو كوبولييه.
    El Comité instó a las autoridades a que realizaran un examen exhaustivo de la situación y elaboraran un plan de acción detallado para reformar la institución de Komanski Most. UN وناشدت اللجنة السلطات أن تجري استعراضاً شاملاً للوضع وأن تضع خطة عمل مفصَّلة لإصلاح مؤسسة كومنسكي موست.
    Este hombre dijo que las fuerzas de las milicias serbias seguían bombardeando todas las noches las aldeas que rodeaban Sanski Most. (The Washington Post) UN وقال الرجل إن قوات المليشيا الصربية ظلت تقصف القرى المحيطة بسانسكي موست كل ليلة. ) " الواشنطن بوست " (
    El 11 de septiembre, un grupo de desconocidos entró en la aldea de Sasina, cerca de Sanski Most, y expulsó a 150 croatas. UN وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، دخل رجل مجهول الهوية إلى قرية ساسينا بالقرب من سانسكي موست وطرد ١٥٠ كرواتيا منها.
    Una madre de Sanski Most comunicó que se habían llevado a sus dos hijos durante la expulsión a Sehovici y estaban detenidos con muchos otros hombres en una fábrica de cerámica cercana. UN وأبلغت إحدى اﻷمهات من سنسكي موست أن ابنيها الاثنين سيقا، أثناء الترحيل إلى سيهوفتشي، واحتجزا مع مئات من الرجال في مصنع الخزف القريب من القرية.
    En la zona de Sanski Most se han encontrado algunas de las pruebas más concluyentes de que puede haber habido ejecuciones en Bosnia septentrional. UN ٩٦ - وتظهر أوضح اﻷدلة على حالات اﻹعدام المحتملة في شمال البوسنة في منطقة سانسكي موست.
    Unos equipos de la Misión de Observación de la Comunidad Europea que visitaron Sanski Most en los días subsiguientes a la retirada del ejército serbio de Bosnia, encontraron en diferentes lugares los cadáveres de 120 hombres civiles. UN وقامت فرق بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بزيارة سانسكي موست في اﻷيام التي أعقبت تقهقر جيش الصرب البوسنيين ووجدت جثثا ﻟ ١٢٠ من الرجال المدنيين في عدد من مواقع مختلفة.
    En particular, el Consejo está profundamente preocupado por los nuevos informes relacionados con los movimientos de la población desplazada en las zonas Sanski Most y Mrkonjic Grad. UN ويساور المجلس القلق بصورة خاصة إزاء التقارير الجديدة المتعلقة بتحركات السكان المشردين في منطقتي سانسكي موست ومركويتش غراد.
    En particular, el Consejo está profundamente preocupado por los nuevos informes relacionados con los movimientos de la población desplazada en las zonas Sanski Most y Mrkonjic Grad. UN ويساور المجلس القلق بصورة خاصة إزاء التقارير الجديدة المتعلقــة بتحركــات السكــان المشردين في منطقتي سانسكي موست ومركونيتش غراد.
    Se ha puesto en nuestro conocimiento que el Consejo de Seguridad está considerando la posibilidad de emitir una declaración del Presidente sobre los informes de violaciones de los derechos humanos cometidas en Srebrenica, Zepa, Banja Luka y Sanski Most. UN نمى إلى علمنا أن مجلس اﻷمن ينظر في إصدار بيان رئاسي بشأن التقرير المتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان في شربرينيتسا وتسيبا وبانيا لوكا وسانسكي موست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد