ويكيبيديا

    "موظفا من الفئة الفنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • funcionarios del cuadro orgánico
        
    • puestos del cuadro orgánico
        
    • eran del cuadro orgánico
        
    • pertenecen al cuadro orgánico
        
    • un funcionario del cuadro orgánico que
        
    De los 89 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores separados en el marco de los programas voluntarios, 60 son hombres. UN وهناك ٦٠ رجلا بين اﻟ ٨٩ موظفا من الفئة الفنية والفئة اﻷعلى الذين انتهت خدمتهم بموجب البرامج الطوعية.
    Si se necesitaran actas literales, se prevé que se requeriría personal adicional de servicios de conferencias, a saber, 21 funcionarios del cuadro orgánico y 11 del cuadro de servicios generales. UN وإذا لزمت محاضر حرفية، فيقدر انه سيلزم موظفون إضافيون لخدمة المؤتمرات، يبلغ عددهم ٢١ موظفا من الفئة الفنية و ١١ موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Todo ello ha de ser objeto de auditorías, inspecciones y evaluaciones a cargo de 60 funcionarios del cuadro orgánico y media docena de supervisores. UN وكل ذلك يجب أن يخضع للمراجعة والتفتيش والتقييم من قبل ٦٠ موظفا من الفئة الفنية وستة مشرفين.
    Además, en un empeño por mejorar los conocimientos profesionales de sus funcionarios sustantivos, en 1994 se impartió capacitación externa a 11 funcionarios del cuadro orgánico por períodos que variaban entre 15 días y dos meses. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم إجراء تدريب خارجي في عام ١٩٩٤ ﻟ ١١ موظفا من الفئة الفنية لفترات تراوحت بين ١٥ يوما وشهرين، في محاولة للنهوض بالمهارات المهنية لموظفيها الرئيسيين.
    Dotación actual: 32 puestos del cuadro orgánico, 12 puestos del cuadro de servicios generales UN المجمـــــوع المنقح عموما القوام الحالي: ٣٢ موظفا من الفئة الفنية و ١٢ موظفا من فئة الخدمات العامة
    El orador señala, no obstante, que el Departamento también utiliza los servicios de unos 100 funcionarios del cuadro orgánico, 28 del cuadro de servicios generales y 48 funcionarios de contratación local. UN بيد أنه أشار إلى أن اﻹدارة تستخدم كذلك خدمات نحو ١٠٠ موظفا من الفئة الفنية و٢٨ من فئة الخدمات العامة و ٤٨ موظفا محليا.
    Todavía no se ha colocado a 22 funcionarios del cuadro orgánico y 15 funcionarios del cuadro de servicios generales, o sea a un total de 37 funcionarios. UN وثمة ٢٢ موظفا من الفئة الفنية و ١٥ موظفا من فئة الخدمات العامة، أي ٣٧ موظفا على نحـــو إجمالي، لم يعينوا بعد.
    El personal de esas divisiones está constituido por 20 funcionarios del cuadro orgánico, 12 funcionarios del cuadro de servicios generales y 31 afiliados. UN ويعمل بهذه المكاتب 20 موظفا من الفئة الفنية و 12 من فئة الخدمات العامة و 31 من الموظفين الملحقين.
    De los 144 puestos, 61 son funcionarios de contratación nacional y 53 son funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional. UN ومن أصل هؤلاء الموظفين الـ 144، يوجد 61 مسؤولا وطنيا و 53 موظفا من الفئة الفنية.
    Cuenta con 34 funcionarios del cuadro orgánico y 17 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN ويعمل لدى الإدارة 34 موظفا من الفئة الفنية و 17 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Cuenta con 34 funcionarios del cuadro orgánico y 17 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN ويعمل لدى الإدارة 34 موظفا من الفئة الفنية و17 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    El Servicio propuesto tendrá una plantilla integrada por 26 funcionarios del cuadro orgánico y 11 del cuadro de servicios generales. UN وسيكون مجموع الموظفين في الدائرة الجديدة المقترحة 26 موظفا من الفئة الفنية و 11 من فئة الخدمات العامة.
    En el período de que se informa se contrató a 73 funcionarios del cuadro orgánico y 103 del cuadro de servicios generales. UN وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تعيين 73 موظفا من الفئة الفنية و 103 من فئة الخدمات العامة.
    En total, sólo 26 funcionarios del cuadro orgánico están asignados con dedicación exclusiva a actividades de evaluación. UN وعموما، ليس هناك إلا 26 موظفا من الفئة الفنية مخصصين بالكامل لأنشطة التقييم.
    La plantilla de la UNMOVIC se ha reducido de 38 funcionarios del cuadro orgánico y 11 funcionarios de apoyo al nivel actual de 17 funcionarios del cuadro orgánico y 6 funcionarios de apoyo. UN وتناقص عدد موظفي أنموفيك من 38 موظفا من الفئة الفنية و 11 موظف دعم إلى 17 موظفا من الفئة الفنية و 6 موظفي دعم حاليا.
    Se prevé que la plantilla disminuya aún más, hasta 15 funcionarios del cuadro orgánico en un futuro próximo, aunque el número de funcionarios de apoyo se mantendrá durante el período de liquidación. UN ومن المتوقع أن ينخفض أكثر عما قريب ليصبح 15 موظفا من الفئة الفنية مع بقاء عدد موظفي الدعم على حاله أثناء فترة التصفية.
    La Sección de Recursos Humanos contrató a 76 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y a 124 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وعيّن قسم الموارد البشرية 76 موظفا من الفئة الفنية والفئات الأعلى و 124 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    En la actualidad la División tiene 27 funcionarios del cuadro orgánico. UN ويتألف ملاك الموظفين في الشعبة حاليا من 27 موظفا من الفئة الفنية.
    Dotación actual: 28 puestos del cuadro orgánico, 45 puestos del cuadro de servicios generales UN القوام الحالي: ٢٨ موظفا من الفئة الفنية و ٤٥ موظفا من فئة الخدمات العامة
    La dotación autorizada del Servicio es de 66 puestos del cuadro orgánico y 27 puestos del cuadro de servicios generales. UN ويصل القوام الحالي المأذون به من الموظفين لدائرة الدعم المتخصص 66 موظفا من الفئة الفنية و27 من فئة الخدمات العامة.
    - Al 1º de enero de 1997, el número de puestos autorizados con cargo al presupuesto era de 919, de los cuales 329 eran del cuadro orgánico (incluidos 141 funcionarios nacionales de programas) y 590 del cuadro de servicios generales. UN ● وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بلغ العدد الكلي لوظائف الميزانية المأذون بها ٩١٩ وظيفـة تشمل ٣٢٩ موظفا من الفئة الفنية )منهم ١٤١ من موظفي البرامج الوطنية( و ٥٩٠ موظفا من فئة الخدمات العامة.
    La Secretaría se compone de 37 funcionarios, 17 de los cuales pertenecen al cuadro orgánico y categorías superiores. UN 91 - ويتألف قلم المحكمة من 37 موظفا، منهم 17 موظفا من الفئة الفنية والفئات الأعلى.
    240. Las oficinas sobre el terreno necesitarán un funcionario del cuadro orgánico que les ayude con el establecimiento de la infraestructura de comunicaciones necesaria entre las oficinas sobre el terreno y la sede, y las comunicaciones entre las unidades de investigación y la propia oficina sobre el terreno. UN 240- سوف تتطلب المكاتب الميدانية موظفا من الفئة الفنية للمساعدة في إقامة الهياكل الأساسية للاتصالات بين المكاتب الميدانية والمقر، والاتصالات بين وحدة التحقيقات والمكتب الميداني ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد