ويكيبيديا

    "موظف الشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oficial de Asuntos
        
    • oficial de cuestiones
        
    • funcionario de asuntos
        
    • Oficial de Administración
        
    • oficial superior de asuntos
        
    • el Oficial de
        
    • especialista en cuestiones
        
    Continuó actuando como Secretario del Comité el Sr. Vladimir Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Centro para el Desarme de las Naciones Unidas. UN وواصل السيد فلاديمير بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية، مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الاضطلاع بمهمة أمين اللجنة.
    El Sr. Jerzy Zaleski, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretario del Comité ad hoc. II. Organización de los trabajos y documentación UN وعمل السيد جيرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية بمركز شؤون نزع السلاح، أمينا للجنة المخصصة.
    El Sr. Jerzy Zaleski, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretario del Comité ad hoc. UN وعمل السيد جيرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية بمركز شؤون نزع السلاح، أمينا للجنة المخصصة.
    El Sr. Vladimir Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretario Adjunto del Comité ad hoc. UN وعمل السيد فلاديمير بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية بمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح كنائب أمين اللجنة المخصصة.
    El Sr. Vladimir Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretario Adjunto del Comité ad hoc. UN وعمل السيد فلاديمير بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية بمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح كنائب أمين اللجنة المخصصة.
    El Sr. Vladimir Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretario Adjunto del Comité ad hoc. UN وعمل السيد فلاديمير بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية بمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح كنائب أمين اللجنة المخصصة.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción formulada por el Oficial de Asuntos económicos de la Oficina de la UNCTAD en Nueva York. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به موظف الشؤون الاقتصادية لمكتب اﻷونكتاد في نيويورك.
    El Sr. V. Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Comité ad hoc. UN وعمل السيد ف. بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية، بإدارة شؤون نزع السلاح باﻷمم المتحدة، أمينا للجنة المخصصة.
    El Sr. V. Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Comité ad hoc. UN بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية، بإدارة شؤون نزع السلاح باﻷمم المتحدة، أميناً للجنة المخصصة.
    El Sr. V. Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Comité ad hoc. UN بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية، بإدارة شؤون نزع السلاح باﻷمم المتحدة، أميناً للجنة المخصصة.
    El Oficial de Asuntos económicos de la UNCTAD formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي موظف الشؤون الاقتصادية، الأونكتاد.
    El Oficial de Asuntos políticos también seguiría estudiando la evolución de la situación en toda la región centroamericana. UN كما سيواصل موظف الشؤون السياسية تتبع التطورات في منطقة أمريكا الوسطى ككل.
    El Sr. Bogomolov estaba asistido por el Sr. Bantan Nugroho, Oficial de Asuntos Políticos, como Secretario de la Reunión. UN وساعده السيد بانتان بوغروهو، موظف الشؤون السياسية كأمين للاجتماع.
    El Oficial de Asuntos políticos también continuaría el seguimiento de los acontecimientos en la región de Centroamérica en su conjunto. UN وسيواصل موظف الشؤون السياسية أيضا متابعة التطورات في منطقة أمريكا الوسطى ككل.
    El Sr. Vladimir Bogomolov, Oficial de Asuntos políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo. UN وعمل السيد فلاديمير بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، سكرتيراً للفريق.
    Lo asistió el Sr. Bantan Nugroho, Oficial de Asuntos políticos. UN وساعده في ذلك السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية.
    En 2003, la capacidad científica y técnica de la secretaría se reforzó con la contratación de un biólogo especializado para ocupar el cargo de Oficial de Asuntos Científicos. UN وفي عام 2003 عززت القدرة العلمية والتقنية للأمانة بتعيين أخصائي بيولوجي في منصب موظف الشؤون العلمية.
    El Oficial de Asuntos Políticos seguiría supervisando el proceso de paz en Guatemala, proporcionando apoyo a las actividades a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala. UN وسيواصل موظف الشؤون السياسية رصد عملية السلام في غواتيمالا، وتقديم الدعم لأنشطة بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    El Oficial de Asuntos Políticos también continuaría el seguimiento de los acontecimientos en la región de Centroamérica en su conjunto. UN وسيواصل موظف الشؤون السياسية أيضا متابعة التطورات في منطقة أمريكا الوسطى ككل.
    El oficial de cuestiones de género estaría desplegado en Bukavu; UN وسيجري إيفاد موظف الشؤون الجنسانية إلى بوكافو؛
    Sr. Bill Townsend funcionario de asuntos civiles, UNPROFOR UN موظف الشؤون المدنية، بقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة
    Incumbe al Oficial de Administración y Finanzas la responsabilidad de aplicar esta recomendación. UN 386 - ويتولى موظف الشؤون المالية والإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Halidou Ouedraogo, oficial superior de asuntos Económicos de la CEPA UN خالدو ويدراوغو، موظف الشؤون الاقتصادية الأقدم، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    10. El PRESIDENTE, citando el artículo 14 del reglamento, dice que el Secretario General de las Naciones Unidas ha nombrado Secretario General de la Reunión al Sr. Peter Kolarov, especialista en cuestiones políticas de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme. UN 10- الرئيس، قال مشيراً إلى المادة 14 من النظام الداخلي، إن الأمين العام للأمم المتحدة عيَّن السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بقسم جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح أميناً عاماً للاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد