ويكيبيديا

    "موظف شؤون حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del oficial de derechos
        
    • el oficial de derechos
        
    • de Oficial de Derechos
        
    • funcionario de derechos
        
    • de un Oficial de Derechos
        
    Durante el período que nos ocupa quedó vacante el puesto del oficial de derechos humanos de la OSCE adscrito a la Oficina de Derechos Humanos de la Misión. UN 49 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شغر منصب موظف شؤون حقوق الإنسان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، المنتدب للعمل في مكتب حقوق الإنسان في البعثة.
    Ejecución. Por la oficina local pertinente (por ejemplo, la UNTOP, en coordinación con el PNUD, el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional y otros organismos), a petición del Estado y por recomendación del oficial de derechos humanos; actividad financiada con recursos extrapresupuestarios. UN التنفيذ - يتولاه المكتب الميداني ذو الصلة (مثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية وغيرهما)، بناء على طلب الدولة وتوصية موظف شؤون حقوق الإنسان؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    el oficial de derechos Humanos que gestiona la lista de instructores facilitaría aún más el intercambio de experiencias entre dichos miembros. UN وكذلك سيعمل موظف شؤون حقوق الإنسان الذي يدير قائمة المدربين على تيسير تبادل الدروس المستفادة فيما بينهم.
    Asimismo, el oficial de derechos Humanos se encargará de preparar la documentación para los talleres y redactar los informes de los respectivos talleres, y también de preparar las notas informativas y los puntos de discusión. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيضطلع موظف شؤون حقوق الإنسان بالمسؤولية عن إعداد الوثائق الخاصة بحلقات العمل وصياغة التقارير الخاصة بكل حلقة من حلقات العمل، فضلا عن إعداد مذكرات الإحاطة ونقاط الحوار.
    a) Supresión en Erbil de una plaza de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) y una de Auxiliar Administrativo (de contratación local); UN (أ) إلغاء وظيفة موظف شؤون حقوق الإنسان (موظف وطني من الفئة الفنية) ووظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) في أربيل؛
    c) Supresión en Mosul de una plaza de Oficial de Derechos Humanos (P-3); UN (ج) إلغاء وظيفة موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-3) في الموصل؛
    El funcionario de derechos humanos de categoría P - 4 también tendrá a su cargo la recopilación de toda la información pertinente y su presentación en informes consolidados periódicos. UN وسيتولى موظف شؤون حقوق الإنسان برتبة ف - 4 أيضا مسؤولية جمع كل البيانات ذات الصلة في تقارير موحدة تصدر بانتظام.
    funcionario de derechos humanos en la División de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra (1975 a 1977). UN شعبة حقوق الإنسان في جنيف التابعة للمم المتحدة: موظف شؤون حقوق الإنسان (1975-1977)
    b) Reubicación de Mosul a Erbil, dentro de la Oficina de Derechos Humanos, de un Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (ب) نقل موظف شؤون حقوق الإنسان (موظف وطني من الفئة الفنية) من الموصل إلى أربيل داخل مكتب حقوق الإنسان؛
    Ejecución. A petición de los Estados Miembros, por recomendación del oficial de derechos humanos (en coordinación con el PNUD, el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional e interlocutores nacionales de Tayikistán); actividad financiada con cargo al presupuesto ordinario (Angola) y con recursos extrapresupuestarios (Tayikistán). UN التنفيذ - بناء على طلب الدول الأعضاء، وعلى توصية موظف شؤون حقوق الإنسان (بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية والنظراء الوطنيين في طاجيكستان)؛ التمويل من الميزانية العادية (أنغولا) ومن الموارد الخارجة عن الميزانية (طاجيكستان).
    Ejecución. Por la oficina local pertinente (por ejemplo, la UNTOP), en virtud de su mandato; en coordinación con la oficina regional del ACNUDH y el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional; por recomendación del oficial de derechos humanos; actividad financiada con recursos extrapresupuestarios. UN التنفيذ - يتولاه المكتب الميداني ذو الصلة (مثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان)؛ في إطار ولايته؛ بالتنسيق مع المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والوكالة السويدية للتنمية الدولية، بناء على توصية موظف شؤون حقوق الإنسان؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Ejecución. Por la oficina local pertinente (por ejemplo, la UNTOP, en coordinación con la oficina regional del ACNUDH y el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional), a petición del Estado y por recomendación del oficial de derechos humanos; actividad financiada con recursos extrapresupuestarios. UN التنفيذ - يتولى التنفيذ المكتب الميداني المعني (مثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان بالتنسيق مع المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان، والوكالة السويدية للتنمية الدولية)، بناء على طلب الدولة وتوصيات موظف شؤون حقوق الإنسان، بتمويل من موارد خارجة عن الميزانية.
    Ejecución. Por la oficina local específica (por ejemplo, la UNTOP y la oficina regional del ACNUDH, en coordinación con el PNUD, el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional y otras entidades), a petición del Estado y por recomendación del oficial de derechos humanos; actividad financiada con recursos extrapresupuestarios. UN التنفيذ - يتولاه مكتب ميداني محدد (مثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان والمكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالة السويدية للتنمية الدولية وغيرهما)، بناء على طلب الدولة وبتوصية من موظف شؤون حقوق الإنسان؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    el oficial de derechos Humanos también se encargará del intercambio de esas buenas prácticas, como se describió anteriormente. UN وسيضطلع موظف شؤون حقوق الإنسان كذلك بالمسؤولية عن نشر تلك الممارسات الجيدة على النحو المبين أعلاه.
    Además, el oficial de derechos Humanos está llevando a cabo una indagación paralela para averiguar el paradero y el bienestar de las personas que fueron secuestradas y que aún se hallan desaparecidas. UN وعلاوة على ذلك، يُجري موظف شؤون حقوق اﻹنسان تحقيقا موازيا للتأكد من أماكن وجود وسلامة اﻷشخاص الذين اختطفوا ولا يزالون مفقودين.
    La oficina de Basora estará encabezada por un Oficial de Derechos Humanos (P-4) que recibirá apoyo de tres plazas de Oficial de Derechos Humanos (1 P-3 y 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) y una de Auxiliar de Idiomas (de contratación local). UN 94 - وسيرأس مكتب البصرة موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4)، يدعمه ثلاثة من موظفي شؤون حقوق الإنسان (1 ف-3 وموظفان وطنيان من الفئة الفنية)، ومساعد لغوي (الرتبة المحلية).
    La oficina de Kirkuk estará encabezada por un Oficial de Derechos Humanos (P-4) que recibirá apoyo de tres plazas de Oficial de Derechos Humanos (1 P-3 y 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) y una de Auxiliar de Idiomas (de contratación local). UN 95 - وسيرأس مكتب حقوق الإنسان في كركوك موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4)، يدعمه ثلاثة من موظفي شؤون حقوق الإنسان (1 ف-3 وموظفان وطنيان من الفئة الفنية)، ومساعد لغوي (الرتبة المحلية).
    El Consejo aprueba también la petición de la Comisión a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que tome las disposiciones necesarias para que la resolución 2001/81 de la Comisión, acompañada de una nota explicativa de los antecedentes, se traduzca al idioma somalí, y el funcionario de derechos humanos para Somalia establecido en Nairobi la difunda ampliamente en el país. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمل على ترجمة قرار اللجنة 2001/81، مشفوعا بمذكرة تفسيرية مناسبة تتضمن المعلومات الأساسية، إلى اللغة المحلية، ونشره على نطاق واسع داخل هذا البلد بواسطة موظف شؤون حقوق الإنسان في الصومال الذي يوجد مقره في نيروبي.
    10. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que tome las disposiciones necesarias para que la presente resolución, acompañada de una nota explicativa de los antecedentes, se traduzca al idioma somalí, y el funcionario de derechos humanos para Somalia establecido en Nairobi la difunda ampliamente en el país; UN 10- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمل على ترجمة هذا القرار، مشفوعا بمذكرة تفسيرية مناسبة تتضمن المعلومات الأساسية، إلى اللغة المحلية، ونشره على نطاق واسع داخل هذا البلد بواسطة موظف شؤون حقوق الإنسان في الصومال الذي يوجد مقره في نيروبي؛
    a) Reubicación de Ammán a Bagdad de un Oficial de Derechos Humanos (P-4) y reubicación de Ammán a Basora de un Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (أ) نقل موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4) من عمان إلى بغداد، وموظف شؤون حقوق الإنسان (موظف وطني من الفئة الفنية) من عمان إلى البصرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد