ويكيبيديا

    "موظف قانوني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficial jurídico
        
    • un funcionario jurídico
        
    • oficiales jurídicos
        
    • oficial de asuntos jurídicos
        
    • un asesor jurídico
        
    • oficial judicial
        
    oficial jurídico Superior, Oficina de Asuntos Jurídicos, Naciones Unidas, 1976 a 1983 UN - موظف قانوني أقدم، إدارة الشؤون القانونية، اﻷمم المتحدة، ١٩٧٦-١٩٨٣.
    oficial jurídico Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN موظف قانوني لوكالة اﻷمــم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Ha tomado nota con agradecimiento del apoyo prestado por el Tribunal a los grupos de mediación, de la intensificación de las actividades de conciliación y de la asignación de un oficial jurídico para la Lista de Asesores Letrados. UN وقد لاحظوا بتقدير تأييد المحكمة ﻷفرقة أمين المظالم، وجهود التوفيق المتزايدة وإضافة موظف قانوني لفريق الدفاع.
    Además, como parte de la profesionalización del sistema de justicia interna, se asignará un oficial jurídico de dedicación completa a la Lista de Asesores Letrados. UN وباﻹضافة الى ذلك وكجزء من تحلي النظام الداخلي ﻹقامة العدل بالاحترافية، سيعين موظف قانوني متفرغ في فريق المستشارين.
    Se propone asimismo la creación de un puesto de oficial jurídico de categoría P–4 en la Dependencia de Apoyo Jurídico de la Oficina del Secretario. UN ٥٢ - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ تابعة لوحدة الدعم القانوني في مكتب رئيس قلم المحكمة.
    Se propone también que se transfiera un puesto de oficial jurídico asociado de la Oficina del Secretario Adjunto en aplicación del arreglo de apoyo a la labor del la Dependencia en vigor. UN ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف قانوني معاون من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة تمشيا مع الترتيب الحالي من أجل دعم عمل الوحدة.
    Un oficial jurídico asociado permanecerá en la Oficina del Secretario Adjunto. UN وسيظل موظف قانوني معاون واحد في مكتب نائب رئيس قلم المحكمة.
    oficial jurídico superior, Director de la Fiscalía UN موظف قانوني أقدم، مدير مكتب النيابات العامة
    Se solicita un nuevo puesto de oficial jurídico adjunto de categoría P - 2. UN 44 - ويلزم تعيين موظف قانوني معاون في الرتبة ف - 2.
    Se consignan créditos para impartir formación a un oficial jurídico en materia de derecho internacional humanitario. UN خصص مبلغ لتغطية تكاليف تدريب موظف قانوني واحد في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Para esa segunda faceta se requieren, según las estimaciones, cuatro funcionarios del cuadro orgánico bajo las órdenes de un oficial jurídico superior. UN وقدِّر أن أربعة موظفين متخصصين يرأسهم موظف قانوني متمرس، إجمالاً، هو أقل ما يمكن أن يحتاجه الشق الثاني.
    Mejora de la respuesta y el acceso; un oficial jurídico y un oficial administrativo UN تحسين الوصول إلى الاستجابة: موظف قانوني واحد وموظف واحد للشؤون الإدارية
    Mejora del acceso para las actividades de respuesta: un oficial jurídico y un oficial administrativo UN تحسين الوصول إلى الاستجابة: موظف قانوني واحد وموظف إداري واحد
    Se propone contratar para este puesto a un oficial jurídico. UN ويقترح توظيف موظف قانوني في هذه الوظيفة.
    En esta labor, el Asesor Jurídico ha recurrido a la asistencia, a tiempo parcial, de un oficial jurídico de la Oficina del Asesor Jurídico. UN 919 - وقد اعتمد المستشار القانوني على خدمات موظف قانوني غير متفرغ من مكتب المستشار القانوني، لمساعدته في هذه المهمة.
    oficial jurídico Principal y Jefe Adjunto, División de Asuntos Jurídicos, Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional, Nairobi. UN 1989 موظف قانوني أقدم ونائب رئـيس الشعبــــة القانونية بوزارة الخارجية والتعاون الدولي في نيروبي.
    Las actividades de coordinación a nivel de todo el sistema y las actividades interinstitucionales están dirigidas por un oficial jurídico superior que rinde cuentas directamente al Asesor Jurídico. UN ويشرف على التنسيق على نطاق المنظومة والأنشطة المشتركة بين الوكالات موظف قانوني أقدم تابع مباشرة للمستشار القانوني.
    Supresión de un puesto de oficial jurídico superior, un puesto de oficial superior de información pública y un puesto de oficial superior de asuntos políticos UN وقف وظيفة موظف قانوني أقدم، ووظيفة موظف إعلام أقدم، ووظيفة موظف سياسي أقدم
    En caso de apelaciones contra autos interlocutorios, se necesitaría otro oficial jurídico adicional para prestar asistencia a la sala de apelaciones. UN وفي حالة تقديم طعون عارضة، ستنشأ الحاجة إلى موظف قانوني إضافي لتقديم المساعدة إلى دائرة الاستئناف.
    un funcionario jurídico dependiente de la Oficina del Fiscal General realiza regularmente visitas a esa región y proporciona servicios jurídicos a sus habitantes. UN ويقوم موظف قانوني من مكتب المدعي العام بزيارات منتظمة للمنطقة ويقدم الخدمات القانونية لسكان هذه المنطقة.
    Ahora bien, solo uno de los puestos de oficiales jurídicos se financia en la actualidad con cargo al presupuesto ordinario. UN غير أن الميزانية العادية لا تمول حاليا سوى وظيفة موظف قانوني واحدة من وظائف الوحدة.
    La reciente contratación de un oficial de asuntos jurídicos redujo a dos el número de vacantes. UN وقد أدى تعيين موظف قانوني مؤخرا إلى تخفيض عدد الوظائف الشاغرة إلى وظيفتين.
    C. Nombramiento de un asesor jurídico para la Lista de Asesores Letrados UN جيم - تعيين موظف قانوني لفريق الدفاع
    Esta causa cuenta con un solo oficial judicial asignado a tiempo completo, y el resto de los funcionarios que prestan apoyo letrado a los magistrados en esta causa apoyan también a los magistrados en otras causas. UN وقد عُين لهذه القضية موظف قانوني واحد فقط على أساس التفرغ، فيما بقية الموظفين الذين يقدمون الدعم القانوني للقضاة في هذه المحاكمة يقدمون الدعم أيضا إلى القضاة في قضايا أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد