Durante el período de que se informa fue secuestrado un funcionario nacional y se notificó la desaparición de otro en un segundo incidente. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى اختطاف موظف وطني واحد، وفي حادثة منفصلة أخرى اعتبر موظف وطني آخر في عداد المفقودين. |
El proyecto anterior de contratar a un funcionario de enlace a nivel de funcionario nacional no se llevó a la práctica porque se consideró necesario mantener a un funcionario de enlace a nivel internacional. | UN | ولم تنفذ الخطة السابقة لتوظيف موظف اتصال برتبة موظف وطني بسبب ضرورة الاحتفاظ بموظف اتصال على الصعيد الدولي. |
Se propone convertir este puesto en uno de oficial nacional del cuadro orgánico a fin de reforzar la Dependencia. | UN | ولتدعيم الوحدة، من المقترح تحويل هذه الوظيفة إلى فئة موظف وطني. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los tres puestos de categoría de oficial nacional para la Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير. |
El Centro tropieza ahora con lagunas de información, pues no cuenta con el concurso de personal nacional o auxiliares de idiomas. | UN | وفي الوقت الراهن يواجه مركز العمليات المشتركة ثغرة في المعلومات لافتقاره إلى أي موظف وطني أو مساعد لغوي. |
1 auxiliar de finanzas (servicios generales), 1 auxiliar de finanzas (servicios generales) de contratación nacional | UN | الرواتب: مساعدان ماليان من فئة الخدمات العامة أحدهما موظف وطني |
Además, el Fondo prestó apoyo a la capacitación en elaboración de datos de casi 600 funcionarios nacionales del Caribe. | UN | كذلك دعم الصندوق تدريب ٦٠٠ موظف وطني في منطقة البحر الكاريبي على معالجة البيانات. |
Comparte la preocupación expresada por Uganda con respecto a la conversión de los puestos de contratación local en puestos de funcionario nacional del cuadro orgánico. | UN | وقال إنه يشارك في القلق الذي أعرب عنه ممثل أوغندا بشأن اقتراح تحويل وظائف الرتبة المحلية الى وظائف موظف وطني. |
P/L = Funcionario del cuadro orgánico; FN = funcionario nacional del cuadro orgánico; SG = Personal del cuadro de servicios generales. | UN | ON = موظف وطني من الفئة الفنية SG = موظف من فئة الخدمات العامة C/* = إغلاق مكتب |
FN = funcionario nacional del cuadro orgánico. | UN | وظيفة ثابتة وظيفة مؤقتة موظف وطني من الفئة الفنية |
Se necesita un funcionario nacional para coordinar la publicación de la Gaceta. | UN | ويلزم موظف وطني لتنسيق نشر الجريدة الرسمية. |
Se propone reasignar un puesto de funcionario nacional a la Sección de Servicios de Idiomas. | UN | ومن المقترح نقل منصب موظف وطني إلى قسم خدمات اللغات. |
Se propone reasignar un puesto de funcionario nacional a la Sección de Servicios de Idiomas. | UN | ويقترح نقل وظيفة موظف وطني واحدة إلى قسم خدمات اللغات. |
:: Personal de contratación nacional: conversión de 1 puesto de oficial nacional en 1 puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales | UN | :: الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة موظف وطني واحدة إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
Tres de los cuatro puestos se redistribuirían desde la Oficina de Apoyo Constitucional y se crearía un puesto que sería ocupado por un oficial nacional. | UN | وستنقل ثلاث وظائف من بين الأربع وظائف من مكتب الدعم الدستوري، بينما ستنشأ وظيفة واحدة يشغلها موظف وطني. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los tres puestos de categoría de oficial nacional para la Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير. |
Personal nacional: aumento de un oficial nacional y tres puestos de contratación local | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة موظف وطني واحد وثلاثة موظفين بالرتبة المحلية |
Por consiguiente, se propone abolir el puesto del cuadro de servicios generales de contratación internacional y crear un puesto de personal nacional de servicios generales | UN | وعليه، يُقترح إلغاء هذه الوظيفة الدولية من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
La disminución de las necesidades de personal nacional responden a la reducción de un puesto temporario de oficial nacional en la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. | UN | وسبب انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين هو تخفيض وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية. |
3 puestos de contratación local a la categoría de funcionarios nacionales | UN | يعاد تصنيف 3 وظائف من الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني |
Se eliminan estos puestos para crear 2 puestos de oficiales nacionales | UN | ألغيت الوظيفة لإنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين موظف وطني |