El Comité Ejecutivo se reunirá en La Paz en 2014 y en Montevideo en 2015. | UN | وستجتمع اللجنة التنفيذية في لاباس في عام 2014 وفي مونتيفيديو في عام 2015. |
Consejero financiero, Embajada de Alemania en Montevideo | UN | مستشار مالي، سفارة ألمانيا في مونتيفيديو |
Estudios en psicología y antropología en la Universidad de Montevideo y Buenos Aires | UN | دراسات جامعية في علم النفس والانثروبولوجيا في مونتيفيديو وبوينس آيرس |
La revisión del Programa de Montevideo para el decenio de 1990 tuvo lugar en 1992; en ella o se hincapié en nuevas convenciones. | UN | وجرى استعراض برنامج مونتيفيديو للتسعينات في عام ١٩٩٢؛ ولم يشدد الاستعراض على عقد اتفاقيات جديدة. |
La segunda dependencia regional se establecerá en Montevideo, en colaboración con el Centro de Informaciones y Estudios del Uruguay y la Oficina Regional de la UNESCO. | UN | أما الوحدة الثانية فسوف تنشأ في مونتيفيديو بالتعاون بين معهد أوروغواي للمعلومات والدراسات والمكتب اﻹقليمي لليونسكو. |
Se creó la Comisaría de Defensa de la Mujer (1985), dependiente de la División de Seguridad de Jefatura de Policía de Montevideo. | UN | وأُنشئ مركز شرطة لحماية المرأة في عام 1985، في إطار شعبة الأمن بإدارة شرطة مونتيفيديو. |
Montevideo Declaration: report of the Environmental Committee of the Latin American Parliament to the World Summit on Sustainable Development | UN | إعلان مونتيفيديو: تقرير اللجنة البيئية لبرلمان أمريكا اللاتينية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Dicha reunión tuvo lugar en Montevideo. | UN | وعقد هذا الاجتماع في مونتيفيديو. |
La oficina de la CEPAL en Montevideo ocupa 297 metros cuadrados de un edificio situado en el centro de la ciudad donde hay muchos bancos y oficinas. | UN | ويشغل مكتب اللجنة في مونتيفيديو 297 مترا مربعا في مبنى يقع في قلب المدينة المزدحم بالمصارف والمكاتب الأخرى. |
Licenciado en Relaciones Internacionales, Universidad de la República, Montevideo. | UN | إجازة في العلاقات الدولية، جامعة الجمهورية، مونتيفيديو. |
Montevideo: Estados del MERCOSUR y Estados asociados | UN | مونتيفيديو: السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها |
En las elecciones locales de Montevideo de 2001, las mujeres uruguayas ganaron más del 40% de los escaños de la administración local. | UN | وفي عام 2001، فازت النساء في أوروغواي في انتخابات مونتيفيديو المحلية بأكثر من 40 في المائة من مقاعد الإدارة المحلية. |
Declaración de Montevideo contra la trata de personas en el MERCOSUR y Estados Asociados | UN | إعلان مونتيفيديو بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة |
Licenciado en relaciones internacionales, Universidad de la República, Montevideo | UN | إجازة في العلاقات الدولية، جامعة لا ريبوبليكا، مونتيفيديو |
Los compromisos contraídos en el marco del Protocolo de Montevideo han ido más allá de los compromisos de los miembros del MERCOSUR en el AGCSA. | UN | وتجاوزت الالتزامات المعتمدة بموجب بروتوكول مونتيفيديو التزامات أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
Miembro de la delegación argelina en el Congreso de trabajadores uruguayos (Montevideo) | UN | 1966 مندوب الجزائر في مؤتمر عمال أوروغواي، مونتيفيديو |
Asimismo se envió comunicación similar a la Bolsa de Valores de Montevideo, a efectos de que la información fuera transmitida a todos los corredores de bolsa afiliados a la misma. | UN | كما بُعثت رسالة مماثلة إلى بورصة مونتيفيديو من أجل تعميم المعلومات على جميع السماسرة المنتسبين إليها. |
Formación académica: Licenciado en Relaciones Internacionales, Universidad de la República, Montevideo | UN | التحصيل العلمي: إجازة في العلاقات الدولية، جامعة لا ريبوبليكا، مونتيفيديو |
México y Cuba tienen suscrito un Acuerdo de Complementación Económica, ACE-51, en el marco del Tratado de Montevideo de 1980, con vigencia indefinida. | UN | وفي إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق للتكامل الاقتصادي سيظل نافذ المفعول على الدوام. |
Attaché financiero, Embajada de Alemania en Montevideo | UN | ملحق معني بالشؤون المالية بالسفارة الألمانية في مونتيفيديو |
114. La ONUDI sigue participando en el Observatorio de Energías Renovables para América Latina y el Caribe, establecido en respuesta a la Declaración de Ministros y Representantes Gubernamentales Iberoamericanos firmada en Montevideo en 2006. | UN | 114- وتواصل اليونيدو التزامها في مرصد الطاقة المتجددة لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، الذي أقيم استجابة لإعلان وزراء وممثلي حكومات البلدان الأيبيرية الأمريكية الموقـّع في مونتيفيديو في عام 2006. |