"مونتيفيديو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Montevideo
        
    • para América
        
    El Comité Ejecutivo se reunirá en La Paz en 2014 y en Montevideo en 2015. UN وستجتمع اللجنة التنفيذية في لاباس في عام 2014 وفي مونتيفيديو في عام 2015.
    Consejero financiero, Embajada de Alemania en Montevideo UN مستشار مالي، سفارة ألمانيا في مونتيفيديو
    Estudios en psicología y antropología en la Universidad de Montevideo y Buenos Aires UN دراسات جامعية في علم النفس والانثروبولوجيا في مونتيفيديو وبوينس آيرس
    La revisión del Programa de Montevideo para el decenio de 1990 tuvo lugar en 1992; en ella o se hincapié en nuevas convenciones. UN وجرى استعراض برنامج مونتيفيديو للتسعينات في عام ١٩٩٢؛ ولم يشدد الاستعراض على عقد اتفاقيات جديدة.
    La segunda dependencia regional se establecerá en Montevideo, en colaboración con el Centro de Informaciones y Estudios del Uruguay y la Oficina Regional de la UNESCO. UN أما الوحدة الثانية فسوف تنشأ في مونتيفيديو بالتعاون بين معهد أوروغواي للمعلومات والدراسات والمكتب اﻹقليمي لليونسكو.
    Se creó la Comisaría de Defensa de la Mujer (1985), dependiente de la División de Seguridad de Jefatura de Policía de Montevideo. UN وأُنشئ مركز شرطة لحماية المرأة في عام 1985، في إطار شعبة الأمن بإدارة شرطة مونتيفيديو.
    Montevideo Declaration: report of the Environmental Committee of the Latin American Parliament to the World Summit on Sustainable Development UN إعلان مونتيفيديو: تقرير اللجنة البيئية لبرلمان أمريكا اللاتينية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Dicha reunión tuvo lugar en Montevideo. UN وعقد هذا الاجتماع في مونتيفيديو.
    La oficina de la CEPAL en Montevideo ocupa 297 metros cuadrados de un edificio situado en el centro de la ciudad donde hay muchos bancos y oficinas. UN ويشغل مكتب اللجنة في مونتيفيديو 297 مترا مربعا في مبنى يقع في قلب المدينة المزدحم بالمصارف والمكاتب الأخرى.
    Licenciado en Relaciones Internacionales, Universidad de la República, Montevideo. UN إجازة في العلاقات الدولية، جامعة الجمهورية، مونتيفيديو.
    Montevideo: Estados del MERCOSUR y Estados asociados UN مونتيفيديو: السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها
    En las elecciones locales de Montevideo de 2001, las mujeres uruguayas ganaron más del 40% de los escaños de la administración local. UN وفي عام 2001، فازت النساء في أوروغواي في انتخابات مونتيفيديو المحلية بأكثر من 40 في المائة من مقاعد الإدارة المحلية.
    Declaración de Montevideo contra la trata de personas en el MERCOSUR y Estados Asociados UN إعلان مونتيفيديو بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة
    Licenciado en relaciones internacionales, Universidad de la República, Montevideo UN إجازة في العلاقات الدولية، جامعة لا ريبوبليكا، مونتيفيديو
    Los compromisos contraídos en el marco del Protocolo de Montevideo han ido más allá de los compromisos de los miembros del MERCOSUR en el AGCSA. UN وتجاوزت الالتزامات المعتمدة بموجب بروتوكول مونتيفيديو التزامات أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Miembro de la delegación argelina en el Congreso de trabajadores uruguayos (Montevideo) UN 1966 مندوب الجزائر في مؤتمر عمال أوروغواي، مونتيفيديو
    Asimismo se envió comunicación similar a la Bolsa de Valores de Montevideo, a efectos de que la información fuera transmitida a todos los corredores de bolsa afiliados a la misma. UN كما بُعثت رسالة مماثلة إلى بورصة مونتيفيديو من أجل تعميم المعلومات على جميع السماسرة المنتسبين إليها.
    Formación académica: Licenciado en Relaciones Internacionales, Universidad de la República, Montevideo UN التحصيل العلمي: إجازة في العلاقات الدولية، جامعة لا ريبوبليكا، مونتيفيديو
    México y Cuba tienen suscrito un Acuerdo de Complementación Económica, ACE-51, en el marco del Tratado de Montevideo de 1980, con vigencia indefinida. UN وفي إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق للتكامل الاقتصادي سيظل نافذ المفعول على الدوام.
    Attaché financiero, Embajada de Alemania en Montevideo UN ملحق معني بالشؤون المالية بالسفارة الألمانية في مونتيفيديو
    114. La ONUDI sigue participando en el Observatorio de Energías Renovables para América Latina y el Caribe, establecido en respuesta a la Declaración de Ministros y Representantes Gubernamentales Iberoamericanos firmada en Montevideo en 2006. UN 114- وتواصل اليونيدو التزامها في مرصد الطاقة المتجددة لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، الذي أقيم استجابة لإعلان وزراء وممثلي حكومات البلدان الأيبيرية الأمريكية الموقـّع في مونتيفيديو في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus