ويكيبيديا

    "ميدان الفضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materia espacial
        
    • la esfera del espacio
        
    • realizan actividades espaciales
        
    • la esfera espacial
        
    • el ámbito espacial
        
    • el ámbito del espacio
        
    • emprendan actividades espaciales
        
    • materia de actividades espaciales
        
    • el campo espacial
        
    • ocupan del espacio
        
    • el espacio ultraterrestre
        
    • las actividades espaciales
        
    • esferas relacionadas con el espacio
        
    • tecnología espacial
        
    En ese sentido, mi delegación subraya la necesidad de reforzar la cooperación internacional en materia espacial. UN وفي ذلك الصدد يؤكد وفدي على الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان الفضاء.
    Los países en desarrollo, carentes de dichos recursos, no han podido resolver cuestiones elementales de comunicación y su desarrollo en materia espacial ha sido poco significativo. UN والبلدان النامية، نظرا لافتقارها إلى هذه الموارد، لم يتسن لها حل مشاكلها اﻷساسية في ميدان الاتصالات وما زال تقدمها في ميدان الفضاء تافها جدا.
    Previó posibles acontecimientos en la esfera del espacio ultraterrestre y trató de facilitarlos estableciendo un marco jurídico. UN فلقد تطلعت قـدما صـوب التطــورات الممكنة في ميدان الفضاء الخارجي وحاولت تيسيرها بوضع إطار قانوني لها.
    La experiencia y los conocimientos especializados adquiridos por las entidades que realizan actividades espaciales son decisivos para elaborar medidas destinadas a aumentar la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre. UN التجارب والخبرات التي يكتسبها أولئك الذين يضطلعون بالأنشطة الفضائية تُعتبر وسيلة مفيدة لاستحداث تدابير فعّالة لتعزيز استدامة ميدان الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    El documento nacional de Australia dará testimonio de su intención, determinación y capacidad de participar en la esfera espacial a nivel mundial. UN وستبين الورقة الوطنية لاستراليا نية استراليا وتصميمها وقدرتها على أن تكون جهة فاعلة في ميدان الفضاء العالمي . ـ
    El tema de la Conferencia " Los beneficios del espacio para la humanidad en el siglo XXI " reflejó el estado de los problemas que se enfrentan en el mundo, así como las oportunidades ofrecidas por la evolución registrada en el ámbito espacial para hacer frente a esos problemas. UN وعكس موضوع المؤتمر، " فوائد الفضاء للبشرية في القرن الحادي والعشرين " ، مركز التحديات التي تواجه العالم، فضلا عن الفرص التي توفرها التطورات التي حصلت في ميدان الفضاء للتصدي لتلك التحديات.
    En el último año China también ha cooperado con otros muchos países, incluido el Brasil, en el ámbito del espacio ultraterrestre. UN وفي العام الماضي تعاونت الصين مع كثير من البلدان الأخرى بما فيها البرازيل في ميدان الفضاء الخارجي.
    A ese respecto, la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia acoge con beneplácito la concertación de acuerdos internacionales de cooperación en materia espacial de carácter bilateral y multilateral. UN وبهذه المناسبة، يرحب مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بالمعاهدات الدولية الثنائية والمتعددة الأطراف المبرمة بشأن التعاون في ميدان الفضاء الخارجي.
    En las Directrices se establece que el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles no está encaminado a impedir que se ejecuten los programas espaciales nacionales ni de cooperación internacional en materia espacial que no puedan contribuir a los sistemas de vectores de armas de destrucción en masa. UN وتقرر المبادئ التوجيهية أن نظام المراقبة لا يستهدف عرقلة برامج الفضاء الوطنية أو التعاون الدولي في ميدان الفضاء بما لا يمكن أن يسهم في تطوير وسائل نقل وإطلاق أسلحة الدمار الشامل.
    Con respecto a la movilización de nuevas fuentes de financiación, también contribuiremos, como se destaca en el informe de la Comisión, a aumentar la cooperación regional en la esfera del espacio. UN بالنسبة لتعبئة مصادر تمويل جديدة، سنسهم أيضا، كما شدد تقرير اللجنة، في زيادة التعاون الإقليمي في ميدان الفضاء.
    Se le ha dado un impulso mayor al objetivo de aumentar la cooperación internacional en la esfera del espacio ultraterrestre como resultado de esas actividades. UN ومنح هدف زيادة التعاون الدولي في ميدان الفضاء الخارجي زخما أكبر بناء على تلك الأنشطة.
    Segundo, quisiéramos hablar brevemente sobre algunos de los programas concretos de cooperación en la esfera del espacio ultraterrestre que Ucrania podría proponer y que ya mencionamos en nuestra intervención anterior. UN ثانيا، نود أن ننوه في إيجاز ببعض البرامج التعاونية المحددة التي قد تقترحها أوكرانيا في ميدان الفضاء الخارجي والتي ذكرناها في بياننا السابق.
    Unas actividades de divulgación y educación bien definidas pueden ayudar a todas las entidades que realizan actividades espaciales a valorar y entender mejor el carácter de sus obligaciones, con lo cual se puede lograr un mayor cumplimiento del marco reglamentario existente y una aplicación de las mejores prácticas utilizadas en la actualidad para aumentar la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre. UN أنشطة التواصل وبرامج التعليم المحدَّدة الهدف بصورة مناسبة يمكن أن تساعد كل الجهات الفاعلة في ميدان الفضاء على أن تكتسب تقديراً أفضل وفهماً أحسن لطبيعة التزاماتها، ممّا يمكن أن يؤدّي إلى تحسين الامتثال للإطار التنظيمي القائم وإلى اتّباع أفضل الممارسات المستخدَمة حالياً من أجل تعزيز استدامة الأنشطة الخاصة بالفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    Muchos países están empezando a desviar gastos de fines militares a fines pacíficos, y esto está también afectando a la esfera espacial. UN وبدأت بلدان عديدة تحول إنفاقها على اﻷغراض العسكرية إلى أغراض سلمية، وهذا يؤثر بدوره على ميدان الفضاء.
    2. En la actualidad se ejecutan en universidades y en los institutos de la Academia Eslovaca de Ciencias, en el marco de una amplia colaboración internacional, varios proyectos de investigación en el ámbito espacial. UN 2- وتنفّذ حاليا عدة مشاريع بحوث في ميدان الفضاء في الجامعات والمعاهد التابعة للأكاديمية السلوفاكية للعلوم، في إطار تعاون دولي واسع.
    La cooperación en el ámbito del espacio ultraterrestre ha evolucionado a lo largo del tiempo, al hilo de los cambios que ha experimentado el mapa geopolítico; la cooperación tradicional entre Estados y organizaciones internacionales que venía determinada por el paradigma de la seguridad internacional ha dado paso a una cooperación mundial. UN وقد تطور مع الوقت التعاون في ميدان الفضاء الخارجي مسايراً التغيرات التي طرأت على الخريطة الجيوسياسية، من تعاون تقليدي بين الدول والمنظمات الدولية خضع لمنظور الأمن الدولي، إلى تعاون عالمي.
    Regímenes de reglamentación y orientación para las entidades que emprendan actividades espaciales UN الأنظمة الرقابية والمبادئ التوجيهية بشأن الأطراف الفاعلة في ميدان الفضاء
    La Subcomisión observó que sus declaraciones e informes habían contribuido a que pudiera desempeñar su función de centro de coordinación de la cooperación internacional en materia de actividades espaciales. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن بياناتهم وتقاريرهم ساعدتها على أداء دورها كجهة محورية للتعاون الدولي في ميدان الفضاء .
    Esta Conferencia es un singular esfuerzo a nivel regional de poner en marcha actividades de cooperación internacional e integración regional en el campo espacial. UN وهذا المؤتمر جهد فريد على الصعيد اﻹقليمي لتطبيق مبادئ التعاون الدولي والتكامل اﻹقليمي في ميدان الفضاء الخارجي.
    20. Pide a todos los órganos, organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales que se ocupan del espacio ultraterrestre o de cuestiones conexas que cooperen en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    Al examinar las posibles medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre, debe tenerse en cuenta las diferentes capacidades espaciales de los Estados. UN ويجب أن تراعى قدرات مختلف البلدان في ميدان الفضاء عند النظر في التدابير الممكن اتخاذها لبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Tercero, las actividades espaciales de los distintos organismos y departamentos de las Naciones Unidas deberían coordinarse. UN وثالثاً، ينبغي تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الفضاء بين مختلف وكالاتها ودوائرها.
    6. En el informe se ofrece amplia información sobre los proyectos ejecutados en Belarús en esferas relacionadas con el espacio. UN ٦ - ويقدم التقرير معلومات مستفيضة عن المشاريع التي نفذت في بيلاروس في ميدان الفضاء .
    Como todos sabemos, las prioridades en el espacio han evolucionado de manera gradual hasta llegar a su énfasis actual en las aplicaciones prácticas de la tecnología espacial y una mayor cooperación internacional. UN وندرك جميعا أن اﻷولويات الفضائية تطورت تدريجيا وأصبح التركيز حاليا على التطبيقات العملية للتكنولوجيا الفضائية وزيادة التعاون الدولي في ميدان الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد