ويكيبيديا

    "ميزانية البرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuesto del programa
        
    • presupuesto por programas
        
    • presupuestarias del
        
    • presupuesto del PMA
        
    • presupuesto bienal del
        
    • presupuesto para el programa
        
    • el presupuesto del
        
    • del presupuesto de los programas
        
    La tercera sección del programa es la investigación y vigilancia espaciales; esta sección absorbe alrededor del 13% del presupuesto del programa. UN الجزء الثالث من البرنامج يتمثل في بحــوث الفضاء ورصــده؛ وهذا يستأثر ﺑ ١٣ في المائة من ميزانية البرنامج.
    Los gastos con cargo al Fondo del Programa Anual en 2007 fueron equivalentes al 95% del presupuesto del programa Anual. UN واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي في عام 2007 بما قدره 95 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي.
    presupuesto por programas. El programa de salud del OOPS tenía un presupuesto de 62,6 millones de dólares en 1998. UN ٤٨ - ميزانية البرنامج: بلغت ميزانية عام ١٩٩٨ لبرنامج الصحة الذي تقدمه اﻷونروا ٦٢,٦ مليون دولار.
    Su delegación también da por sentado que se formulará una declaración sobre las consecuencias de la propuesta para el presupuesto por programas. UN وأضاف أن وفده يفترض صدور بيان باﻵثار المترتبة على المقترح في ميزانية البرنامج.
    Las estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2010-2011 financian sobre todo los pilares segundo, tercero y cuarto. UN وتموَّل تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 إلى حد كبير الركائز الثانية والثالثة والرابعة.
    El presupuesto del PMA correspondiente al período de que se informa se estima en 4 millones de dólares. UN وتقدر ميزانية البرنامج للفترة المشمولة بالتقرير بحوالي ٤ ملايين دولار.
    Algunos representantes expresaron la esperanza de que pudiera aumentarse el presupuesto del programa para el próximo bienio. UN كما أعرب بعض الممثلين عن اﻷمل في زيادة ميزانية البرنامج أثناء فترة السنتين المقبلة.
    En esa forma habrá un vínculo entre el costo del volumen de trabajo en el presupuesto del programa del país y el costo del volumen de trabajo en el presupuesto administrativo. UN وبهذه الطريقة ستكون هناك صلة بين تكلفة عبء العمل في ميزانية البرنامج القطري وتكلفة عبء العمل في الميزانية اﻹدارية.
    Esta sección absorbe el 8% del presupuesto del programa. UN وهذا يستأثر ﺑ ٩ في المائة من ميزانية البرنامج.
    Se consideró que era preciso fortalecer todo el presupuesto del programa y, en particular, en lo concerniente a la provisión de financiación para pasantes de países en desarrollo. UN وارتئي أنه ينبغي تعزيز ميزانية البرنامج ككل، وخاصة فيما يتعلق بتوفير التمويل للمتدربين الداخليين من البلدان النامية.
    La contribución se aplica al presupuesto del programa o el proyecto en general. UN إنما تستخدم المساهمة في ميزانية البرنامج أو المشروع بصفة عامة.
    Esta categoría de personal se refleja en el presupuesto gubernamental, y no en el presupuesto del programa o proyecto.This category of staff is reflected in the government budget, not in the programme or project budget. UN تظهر فئة الموظفين في ميزانية الحكومة، وليس في ميزانية البرنامج أو المشروع.
    Los costos directos de estas actividades se imputan a gastos generales y no al presupuesto por programas. UN وتحمل التكاليف المباشرة لهذه الأنشطة على ميزانية النفقات العامة وليس على ميزانية البرنامج.
    El resto del presupuesto por programas anual aún no estaba totalmente financiado y fue necesario sufragar la diferencia de 12 millones de dólares mediante una transferencia del Fondo de Operaciones y de Garantías. UN ومع هذا، فقد تعذر تدبير التمويل الكامل لما تبقى من ميزانية البرنامج السنوي، ولزم تغطية عجز قدره 12 مليون دولار بتحويل مالي من صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    El resto del presupuesto por programas anual aún no estaba totalmente financiado y fue necesario sufragar la diferencia de 12 millones de dólares mediante una transferencia del Fondo de Operaciones y de Garantías. UN ومع هذا، فقد تعذر تدبير التمويل الكامل لما تبقى من ميزانية البرنامج السنوي، ولزم تغطية عجز قدره 12 مليون دولار بتحويل مالي من صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    El informe debe presentarse a la Comisión junto con las estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2000–2001. UN وينبغي تقديم هذا التقرير إلى اللجنة مشفوعا بتقديرات ميزانية البرنامج اﻹنمائي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Numerosas delegaciones hicieron comentarios sobre cuestiones presupuestarias del PNUD. UN 33 - وعلق العديد من الوفود على شؤون ميزانية البرنامج الإنمائي.
    Este enfoque y la clasificación de los costos en que se apoya forman la base de las estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2010-2011. UN ويشكّل هذا النهج وتصنيفات التكاليف التي يستند إليها أساس تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011.
    Por " Plan de Gestión " se entenderá el plan de trabajo general bienal, aprobado por la Junta, incluidos los resultados previstos y los indicadores de las realizaciones, junto con el presupuesto del PMA. UN خطة الإدارة: هي خطة العمل الشاملة لفترة السنتين التي أقرها المجلس، بما في ذلك النتائج المقررة ومؤشرات الإنجاز، إلى جانب ميزانية البرنامج.
    El 90% del presupuesto de gastos administrativos de la sede del FNUDC se financió con cargo al presupuesto bienal del PNUD. UN وقد تم تمويل 90 في المائة من الميزانية الإدارية لمقر الصندوق عن طريق ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    En 1990 el Gobierno aportaba 5% del presupuesto para el programa; en 1999 ese porcentaje había ascendido a 70%. UN وكانت الحكومة توفر نسبة ٥ في المائة من ميزانية البرنامج في عام ١٩٩٠؛ وارتفعت هذه النسبة في عام ١٩٩٩ إلى ٧٠ في المائة.
    Esperamos que no se recorte aún más el presupuesto del PNUD para la región. UN ويحدونا اﻷمل في ألا يجري خفض آخر في ميزانية البرنامج اﻹنمائي المخصصة للمنطقة.
    Del mismo modo, el renglón Otros ingresos del presupuesto anual de 2004 incluye una proyección de 8 millones de dólares transferidos del presupuesto de los programas suplementarios de 2004 al presupuesto por programas anual para 2004. UN وبالمثل، تشمل الإيرادات الأخرى في إطار الميزانية السنوية إسقاطاً قدره 8 ملايين دولار محول من ميزانية البرامج التكميلية لعام 2004 إلى ميزانية البرنامج السنوي لعام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد