ويكيبيديا

    "ميزانية وزارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuesto del Ministerio
        
    • presupuesto del Departamento
        
    • el presupuesto del
        
    • al Ministerio
        
    • Secretaría de
        
    • presupuesto del servicio
        
    • presupuestos del Ministerio
        
    • presupuesto de la Secretaría
        
    En 2008, los fondos del presupuesto del Ministerio de Cultura asignados a este fin aumentaron a 3,3 millones de euros. UN وفي عام 2008، زيدت الأموال المرصودة لهذا الغرض في ميزانية وزارة الثقافة لتصل إلى 3.3 ملايين يورو.
    Todos estos gastos se sufragan con recursos externos al presupuesto del Ministerio de Defensa. UN وتغطى جميع هذه التكاليف بموارد خارجة عن ميزانية وزارة الدفاع.
    Desde 1993, las pensiones se sufragan con cargo al presupuesto del Ministerio de Defensa. UN ومنذ عام ١٩٩٣ والمعاشات التقاعدية تدفع من ميزانية وزارة الدفاع.
    El presupuesto del Departamento de Agricultura fue de 2,3 millones de dólares en 2001 y 2,2 millones de dólares en 2002. UN وكانت ميزانية وزارة الزراعة تبلغ 2.3 مليون دولار في عام 2001 و 2.2 مليون دولار في عام 2002.
    Fue responsable de la supervisión del presupuesto del Ministerio de Cultura. UN وكانت المسؤولة عن اﻹشراف على ميزانية وزارة الثقافة.
    El presupuesto del Ministerio de Salud y Bienestar Social se distribuye conforme a las necesidades de la población. UN وإن ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية توزع وفقاً لاحتياجات السكان.
    El subsidio estatal que éstos reciben proviene del presupuesto del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. UN وتأتي الإعانة الحكومية لاتحاد مراكز المساعدة من ميزانية وزارة العمل والرفاه.
    El pago de salarios en el sistema educativo representó en 1989 el 96 % del presupuesto del Ministerio de Educación . UN وشكَّلت نسبة الأجور المسددة في عام 1989 في نظام التعليم 96 في المائة من ميزانية وزارة التعليم.
    514. En casos excepcionales, cuando las operaciones no pueden realizarse en el país, el presupuesto del Ministerio de Salud las costea parcialmente. UN 514- ويتم في حالات استثنائية دفع جزء من نفقات العمليات التي لا يمكن إجراؤها محلياً من ميزانية وزارة الصحة.
    En 1998 y 1999 se dedicaron a estos fines más de 19 millones de CZK del presupuesto del Ministerio de Salud. UN وقد تم في عامي 1998 و1999 إنفاق ما يزيد عن 19 مليون كورونا تشيكية من ميزانية وزارة الصحة لهذا الغرض.
    Estos gastos se financian con cargo a créditos consignados en el presupuesto del Ministerio de la Formación Profesional y del Empleo. UN ويجري دفع هذه النفقات من المبالغ المخصصة لذلك في ميزانية وزارة التكوين المهني والتشغيل.
    En el ejercicio económico 1997/98, el presupuesto del Ministerio de Educación se elevó a KD 366.145.000, que representaron el 8,4% del presupuesto del Estado. UN وارتفعت ميزانية وزارة التربية للعام 1997/1998 حيث بلغت 000 145 366 دينار تمثل نسبة 8.4 في المائة من ميزانية الدولة.
    El presupuesto del Ministerio de Salud se ha ido incrementando con regularidad con el fin de mantener la inversión en atención sanitaria. UN وقد زيدت ميزانية وزارة الصحة بانتظام للحفاظ على مستوى الاستثمار في الرعاية الصحية.
    El presupuesto anual del NMWR es parte del presupuesto del Ministerio de Justicia y Orden Público. UN وتشكل الميزانية السنوية للجهاز جزءاً عن ميزانية وزارة العدل والنظام العام.
    Finalmente, la delegación debería proporcionar datos sobre el presupuesto del Ministerio de Asuntos de la Mujer. UN وفي الختام قالت إنه ينبغي للوفد تقديم أرقام بشأن ميزانية وزارة شؤون المرأة.
    En los últimos cinco años, la financiación de la terapia antirretroviral con el presupuesto del Ministerio de Salud aumentó en aproximadamente 100 millones de euros. UN وخلال السنوات الخمس الأخيرة، بلغ حجم التمويل لتوفير العقاقير المضادة من ميزانية وزارة الصحة حوالي 100 مليون يورو.
    El nuevo presupuesto del Ministerio de Finanzas prevé sólo el 55% del crédito solicitado por la Dirección de Desarrollo Agrícola UN ولا توفر ميزانية وزارة المالية الجديدة إلا 55 في المائة مما تطلبه هيئة التنمية الحرجية
    La parte federal de los gastos de funcionamiento de su gobierno territorial figuraba incluida en el presupuesto del Departamento del Interior. UN وتقدم الحصة الاتحادية لمصاريف تشغيل حكومة اﻹقليم في إطار ميزانية وزارة الداخلية.
    El costo total del funcionamiento del TRACFIN se evalúa en unos 2,6 millones de euros, cuya financiación incumbe al Ministerio de Economía, Finanzas e Industria. UN الميزانية تشغيل الخلية تكلفته قرابة 6.2 مليون يورو تصرف من ميزانية وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة.
    La educación primaria tradicionalmente ha recibido mayor atención representando el 48% del presupuesto asignado a la Secretaría de la Educación. UN ويحظى التعليم الابتدائي تقليديا بقدر أكبر من الاهتمام، إذ كان يحصل على 48 في المائة من ميزانية وزارة التعليم.
    Como Subdirector Principal de la División de Asuntos Financieros, el Sr. Sugiyama tuvo a su cargo la planificación y ejecución del presupuesto del servicio exterior en su totalidad, incluidas las cuotas y las contribuciones voluntarias del Japón a las Naciones Unidas. UN عُهد إلى السيد سوجيياما، بصفته نائب المدير الرئيسي لشعبة الشؤون المالية، بمهمة تخطيط وتنفيذ مجمل ميزانية وزارة الخارجية، بما في ذلك الاشتراكات المقررة والتبرعات التي تدفعها اليابان إلى الأمم المتحدة.
    El estudio se limita a investigar los presupuestos del Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes y parte del presupuesto del Ministerio de Empleo y Asuntos Sociales, concretamente, la parte relativa al abuso sexual. UN واقتصرت هذه الدراسة على دراسة ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة وجزء من ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة، وعلى وجه التحديد الجزء المتعلق بالاعتداء الجنسي.
    La delegación dijo que se estaban haciendo esfuerzos; más del 13% del presupuesto de la Secretaría de Estado de Salud se destinaba a la atención de los nacionales haitianos residentes en la República Dominicana. UN وتُبذل جهود حالياً؛ حيث إن أكثر من 13 في المائة من ميزانية وزارة الصحة تُخصَّص لرعاية المواطنين الهايتيين المقيمين في الجمهورية الدومينيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد