Ese mismo día el centro del huracán se acercó a la isla, con vientos máximos sostenidos de 100 millas por hora. | UN | واقترب محور الإعصار من الجزيرة في ذلك اليوم، ورافقته رياح مستمرة بلغت سرعتها القصوى 100 ميل في الساعة. |
¿Quieres escuchar al doctor... o al tipo que se golpeó contra un árbol a 80 millas por hora? | Open Subtitles | تريدين الأستماع الى الطبيب او الى الرجل اللذي حطم الشجرة بسرعة 80 ميل في الساعة |
Todos sabemos cómo es conducir un carro a 40 kilómetros por hora, 50, 60. | TED | كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة. |
Si estás conduciendo a 110 kilómetros por hora y se te aparece un venado no puedes parpadear, frenar ni virar bruscamente porque te matas. | Open Subtitles | لو كنت تقودين بسرعة 70 ميل في الساعة و ظهر غزال فجأة أمامك لو رمشت أو دست الفرامل أو انحرفت |
Así que, un viaje a larga distancia a 40 000 km por hora nos dejaría quemados, cubiertos de insectos, y sin tiempo para reaccionar. | TED | لذلك، الانتقال لمساقة طويلة على سرعة 25 ألف ميل في الساعة سوف يتركنا محروقين مكسوين بالحشرات ولا يترك وقت للتفاعل |
Hay planeadores por la zona. Calculamos que nos quedan treinta kilómetros en esa dirección. | Open Subtitles | هناك منزلقات تقوم بدوريات في المنطقة علينا عبور20 ميل في ذلك الإتجاه |
En 1954, Sir Roger Bannister se convirtió en el primer hombre en correr la milla en menos de 4 min. | TED | في عام 1954، السير روجر بانيستر أصبح أول رجل يقطع ميل في أقل من أربع دقائق. |
El establecimiento del límite de las 200 millas en 1977 parecía prometer una nueva era de reconstrucción. | UN | وقد جاءت إقامة حد اﻟ ٢٠٠ ميل في عام ١٩٧٧ فبدا وكأنها تعدنا بحقبة جديدة نشهد فيها تجدد الموارد. |
Pueden nadar bajo el agua y alcanzar las 20 millas por hora sin hacer siquiera una onda sobre la superficie. | Open Subtitles | لذلك يمكنه السباحة تحت الماء مساحة 20 ميل في الساعه دون أن يقوم بعمل موجات على السطح |
La tormenta es ahora de una categoría cinco con vientos sostenidos de 150 millas por hora con ráfagas de viento de 190 millas por hora. | Open Subtitles | العاصفة الآن مدرجة تحت التصنيف الخامس تدعمها رياح تسير بسرعة 150 ميل في الساعة وزوبعة تسير بسرعة 190 ميل في الساعة |
Y unos momentos luego salieron en los caballos a 8.2 millas por hora. | Open Subtitles | طبقاً لسرعة الحصان والعربة التي تمشي بسرعة 2.8 ميل في الساعة |
La velocidad es de 62 millas por hora, viento del sureste seis nudos, | Open Subtitles | ،السرعة هي 62 ميل في الساعة الرياح جنوبية بسرعة 6 عُقدٍ |
Hay vientos de 1 millón de kilómetros por hora que superan cualquier cosa conocida en nuestro sistema solar. | Open Subtitles | إن رياحه التي تبلغ سرعتها 6000 ميل في الساعة تُقَزّم أي شيء في مجموعتنا الشمسية |
Mientras yo me quedo con Olara, te vas a subir al auto y conducirás a más de 160 kilómetros por hora. | Open Subtitles | بينما أنتظر مع أولارا فإنك سوف تدخل في هذه السيارة الآن و تنطلق بسرعة 100 ميل في الساعة |
Cayó tres metros, aterrizó sobre su cabeza sin casco, iba a 24 kilómetros por hora. | Open Subtitles | لقد نزف 10، سقط على رأسه، بلا خوذة، بسرعة 15 ميل في السّاعة، |
En los próximos 45 minutos, 25 vueltas, 110 Km rueda a rueda, lado a lado, a 320 kilómetros por hora. | Open Subtitles | في الـ45 دقيقة القادمة لـ 25ـــفة، لمــ 70ـــيل عجلة لعجلة، جنبا لجنب بسرعة 200 ميل في الساعة |
El servicio meteorológico nacional dice que se esperan vientos de hasta 230 km por hora. | Open Subtitles | خدمة الأرصاد المحلية تقول أنها تتوقع رياح تصل إلى 145 ميل في الساعة |
Entra ahora en el coche y mantenlo a 160 km por hora. | Open Subtitles | إدخل السيارة الآن وإنطلق بها بسرعة 100 ميل في الساعة |
Y es como una gran burbuja de materia del campo magnético que se aleja del Sol a más de seis millones de km. por hora. | Open Subtitles | إنها عبارة عن فقاعة كبيرة من المواد و المجال المغناطيسي تنطلق من الشمس بسرعة أكبر من 4 مليون ميل في الساعة |
son rápidos y potentes y pueden viajar miles de kilómetros en unas pocas noches. | Open Subtitles | إنهم طيّارون سريعون وأقوياء، ويمكنهم السفر ألف ميل في غضون ليالٍ قليلة. |
Dee, sí vas a caminar una milla en mis zapatos, esta es una gran parte de esa milla, ¿No lo crees? | Open Subtitles | إذا كنتِ ستمشي ميل في حذائي فهذا جزء كبير من هذا الميل،ألا تعتقدي هذا؟ |
Estaba en la ducha en el cuarto de un hotel en Sidney cuando ella murió, a 1 000 km, en Melbourne. | TED | كنت استحم في غرفة في فندق في سيدني في الوقت الذي ماتت فيه على بعد 600 ميل في ميلبورن. |
Olas de 2 metros en el Canal y vientos de 50 a 60 kilómetros por hora. | Open Subtitles | إرتفاع الامواج في القناه خمسة أقدام و سرعة الريح من 30 إلى 40 ميل في الساعة |
En lugar de ello, existe una tendencia en muchos Estados a considerar las asociaciones y las reuniones pacíficas como amenazas para la estabilidad y la seguridad nacionales. | UN | وبدلا من ذلك، هناك ميل في العديد من الدول إلى النظر إلى الجمعيات والتجمعات السلمية على أنها تشكل تهديدات للاستقرار والأمن. |
En la muestra de informes periódicos examinados se observa una tendencia a no atribuir un lugar destacado a las cuestiones relacionadas con la discapacidad. | UN | ويوجد ميل في عينة التقارير الدورية المشمولة بالدراسة الاستقصائية إلى عدم إيراد قضايا الإعاقة بشكل بارز. |
Pero para alguien que corre 32 km a la semana, un par de zapatillas de deporte se desgastará después de unos 6 meses. | TED | ولكن لبعض العدائين لمسافة 20 ميل في الأسبوع، سيبدأ اهتراء الحذاء الرياضي بعد ما يقارب ستة أشهر. |