Recibí una llamada diciéndome que había un corazón disponible, que viniera aquí. | Open Subtitles | جائتني مُكالمه بأن القلب مُتاح وأخبروني بأن آتي إلى هُنا. |
Quiero señalar que mi declaración está disponible por escrito y que me gustaría que los delegados la leyeran en su totalidad. | UN | أود أن أذكر، هنا، أن بياني مُتاح في شكل مكتوب، وأرجو من الوفود أن تقرأه كله. |
disponible en Internet: | UN | مُتاح على الإنترنت في العنوانين التاليين: |
Estoy libre mañana después de las 16:00. | Open Subtitles | أنا مُتاح غداً بعد الساعة الرابعة |
No es por presumir, pero yo, al fin de mes solo tengo de 5 a 15 USD de la renta disponible. | TED | ليس للتباهي. لكن في نهاية كل شهر، لدي شيء مثل 5 إلى 10 دولار كدخل مُتاح. |
El dispositivo de camuflaje esta disponible en todos los modos de vuelo. | Open Subtitles | جهاز التخفي الآن مُتاح في كل أوضاع الطيران. |
Sé que dice gratis. Solo significa que está disponible. | Open Subtitles | أعلم أنّه يقول انترنت مجّاني، لكنّه يعني أنّه مُتاح فقط. |
Bueno, solo quería pasar por aquí y hacerles saber que estoy disponible si el CBI necesita mi ayuda. | Open Subtitles | حسناً، أردتُ أن أمرّ وأعلمكم أنّي مُتاح لو إحتاج مكتب التحقيقات لمُساعدتي. |
Bueno, tengo que estar pasando mi tiempo con él o cualquier otro noble disponible. | Open Subtitles | حسناً ، أرغب بتمضية وقتي معه أو أيّ نبيل آخر مُتاح |
Mi potorro no está disponible, y, conociéndome como me conozco, probablemente me acueste con Flash... porque, bueno, no es calvo. | Open Subtitles | فرجي ليس مُتاح و بمعرفة نفسي انا في الأرجح سأضاجع فلاش |
Tuve que utilizar a cada oficial disponible para reconstruir un caso de un mes en un día, a mano. | Open Subtitles | إضطررنا أن نستخدم كل شرطي مُتاح لنُعيد بناء قضية مدتها شهر في يوم، بأيدينا |
Y ahora mismo tenemos a todo el FBI usando cada recurso disponible para rastrearlo. | Open Subtitles | والآن لدينا المكتب الفيدرالي يستغل كل مصدر مُتاح لتعقب الشحنة |
Vale, estoy segura de que lo que hicieron fue la mejor opción disponible en el momento. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة. |
disponible en el sitio www.uncitral.org/uncitral/uncitral_texts/insolvency.html | UN | مُتاح في الموقع الشبكي http://www.uncitral.org/uncitral/uncitral_texts/insolvency.html |
disponible en el sitio www.uncitral.org/uncitral/uncitral_texts/security.html | UN | مُتاح في الموقع الشبكي http://www.uncitral.org/uncitral/ar/uncitral_texts/security.html |
disponible en el sitio www.uncitral.org/uncitral/case_law/digests.html | UN | مُتاح في الموقع الشبكي http://www.uncitral.org/uncitral/ar/case_law/digests/cisg2008.html |
La cocina está libre. No tenemos comida para cocinar. | Open Subtitles | الموقد مُتاح , ليس لدينا أي شيء لنطبخه. |
Bien, estoy libre el fin de semana. | Open Subtitles | حسناً ، أنا مُتاح بيوم العطلة |
No puede ser. He usado descripciones reales, conjuntos de habilidades reales. | Open Subtitles | هذا ليس خيار مُتاح ، لقد استخدمت أوصاف حقيقية ومجموعة مُهارات حقيقية |
Estoy abierto por si alguna vez quieres hablar de algo más sustancial. | Open Subtitles | أنا مُتاح إذا كُنت تود مُناقشة شيء ما أكثر واقعية |
Hay un puesto vacante. | Open Subtitles | يوجد هناك مجال مُتاح |