intento de violación, aún no detienen al asaltante. - No saben quién la salvó. | Open Subtitles | مُحاولة اغتصاب، المُهاجم لم يعترف بعد ولم يُعرف من الرجل الذي أنقذها |
NORAD ha detectado un intento de hackeo en curso en este momento. | Open Subtitles | قيادة دفاع الفضاء الجوّي قد اكتشفت مُحاولة إختراق جارية الآن. |
Condenado el 15 de febrero de 1996, por robo a mano armada, intento de homicidio y posesión de arma mortal, Sentencia, 16 años. | Open Subtitles | أُدين في 15فبراير عام 1996 السَطو المُسلَح، مُحاولة القَتل حِيازَة سِلاح قاتِل الحُكم: |
Ya he acabado de intentar complacer a alguien que ni siquiera está aquí. | Open Subtitles | لقد سئمت من مُحاولة إرضاء شخص ما لم يتواجد قط هُنا |
Sí... parece que ambos os sentís solos en este momento, y a veces lo mejor que podemos hacer es intentar sentirnos solos juntos. | Open Subtitles | أجل ، يبدو أن كلاكما تشعران بالوحدة في تلك اللحظة وأحياناً أفضل ما يُمكننا فعله هو مُحاولة الشعور بالوحدة معاً |
Sólo un pequeño juego que juegan los científicos, tratando de desconcertar al otro. | Open Subtitles | مُجرّد لعبة صغيرة نلعبها نحن العلماء في مُحاولة لتحدّي بعضنا البعض. |
Bueno, siempre podemos tratar de darle celos. | Open Subtitles | حسناً, يُمكننا دائماً مُحاولة جعله غيور. |
Condenado el 11 de enero de 2001, homicidio en primer grado, siete cargos de intento de homicidio. | Open Subtitles | أُدين في 11 يناير عام 2001 بجريمة القتل من الدرجة الأولى و سبع جرائم مُحاولة قَتل الحُكم: |
Ahora condenado a muerte por intento de asesinato. | Open Subtitles | الآن، حُكم عليكَ بالإعدام بسبب مُحاولة قتل |
En los meses recientes, los Cylon han estado reclutando y entrenando humanos es un intento de establecer una fuerza policial humana. | Open Subtitles | فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية |
Cualquier intento de atacar esta nave o a la gente en la superficie del planeta y lanzaré todas las atómicas que tengo. | Open Subtitles | قوموا بأي مُحاولة للهجوم على هذه السفينة أو على رجالنا على متن السطح وسأطلق كل قُنبلة نووية لدى |
intento de homicidio a un testigo federal. ¿Cuánto pueden darle? | Open Subtitles | مُحاولة قتل شاهد فيدرالي. ما عقوبة ذلك في هذه الأيام؟ |
Supongo que no somos los primeros que vienen preguntando por Travis. Podría ser un terrible intento fallido de asfixia autoerótica. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون مُحاولة فاشلة فظيعة للإختناق بالشبق الذاتي. |
Pero ¿y si su hija resultara muerta en un intento chapucero de asesinato, y el gobierno chino fuera capaz de rastrearlo hasta el gobierno de Estados Unidos? | Open Subtitles | ولكن إذا قتلت ابنته في مُحاولة إغتيال فاشلة، وكانت الصين قادرة على تتبّع الأثر إلى حكومة الولايات المتحدة؟ |
Puedes intentar que haga mas fresco? | Open Subtitles | أيمكنُك مُحاولة جَعْله قليل البُرودة هنا؟ |
Fuiste tú quien consiguió que comenzara a intentar hacer algo por mi misma | Open Subtitles | أنتِ من جعلتيني أبدأ فى مُحاولة صنع شئ من نفسي |
Dos relaciones. ¿Imaginas la tensión de intentar algo así? | Open Subtitles | علاقتان. أيُمكنك تصوّر الإجهاد في مُحاولة تنفيذ ذلك؟ |
tratando de controlarte y mantenerte bajo control son dos cosas muy diferentes. | Open Subtitles | مُحاولة التحكم بك وإبقاءك تحت السيطرة يُعدان أمران مُختلفان تماماً |
- ¿En qué? En no vivir en un mundo de fantasías tratando de ser alguien que no eres. | Open Subtitles | إسعي أن لا تكوني في عالم الخيال، مُحاولة أن تكوني شخصاً لست أنتِ |
"Y la vida para mí se trata de vivir de sentimientos y de tratar de no caer en los lugares duros en tu interior que ellos crearon en los lugares duros que te rodean. | Open Subtitles | و الحياةُ بالنسبة لي هيَ عن العيش المشاعِر و ما شابَه و مُحاولة عدم السقوط في الأماكِن الصعبة داخلَك |
Creo que tenemos que parar de tratar de imitar su vida | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتوقف عن مُحاولة تقليد حياتهم. |
Tú, entre todas las personas, deberías intentarlo. | Open Subtitles | أنت من بين جميع الناس ينبغي عليك مُحاولة فعل ذلك الأمر ببعض الأحيان |