ويكيبيديا

    "مُنذُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Desde
        
    • Hace
        
    • durante
        
    • Llevo
        
    Pero Desde que murió, aunque tengo a los niños, siento que he vivido en vano. Open Subtitles لكن مُنذُ أن ماتَ وبرغم الأطفالِ.. أَشْعرُ بأنّني عِشتُ من أجل لا شيء..
    Desde que Ermalinda le enseñó a hacer su propio expresso se cree el más listo. Open Subtitles مُنذُ أن علمته ارمليندا كيفية عمل الإسبريسو و هو يشعر بأنه شخص ناضج
    - Desde que Marco se hizo cargo parece que la comida es increíble. Open Subtitles مُنذُ أن ماركو سيطرَ، الغذاء إفترضَ لِكي يَكُونَ غير قابل للتصديقَ.
    Debería haber, en algún lado, una pista de Hace cuánto que se estrellaron. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تكُونَ هناك إشارةً بالتقريب على مُنذُ مَتَى هم تَحطّموا
    ¿Estás diciendo que ha habido posesiones de ángeles durante miles de años? Open Subtitles هل تقول انهُ كانت هُناك عَمليات طرد للمخلوقات مُنذُ آلآلاف السنين ؟
    Estoy seguro de que ansía salir de su hogar Desde su divorcio. Open Subtitles مُنذُ أن طلاقِه، أَنا متأكّدُ هو مُتَلَهِّفُ للخُرُوج من البيتَ.
    Desde que Ray murió me tratas como si no supiera lo que hago. Open Subtitles مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Sí, el estado se ha puesto más estricto Desde el caso Bensley. Open Subtitles نعم، المدينة ما زالَتْ حقاً تُهاجمُ مُنذُ أن حالةِ بنتلي.
    Todos sabemos que ZBZ está a la orden de día Desde el artículo. Open Subtitles أنظروا، كلنا نَعرفُ كيف نظروا لـ زي بي زي مُنذُ المقالةِ.
    No he jugado Desde Hace 10 años y aún patearé tu culo de paleto. Open Subtitles لمْ ألعبها مُنذُ أكثر من عشرةِ سنوات، ومعَ ذلك سأهزمُكَ شرّ هزيمة.
    Llevo escuchando esa mierda Desde que estaba en UCLA. Open Subtitles إستمعْ، ياغر , ان اسُمِعَ تلك القذارة مُنذُ أن كَانتْ في يو سي إل أي.
    Desde que me recogiste todo ha ido mal. Open Subtitles , مُنذُ أن أوصلتني . أشياء غريبه تحدث و مشاكل
    Desde que empezaron con los "chickenitos", todo se arruino. Open Subtitles مُنذُ أن بدأوا بإعداد نجت الدجاج,كل الأمور إنحدرت للأدنى.
    Los mejores surfistas del mundo se presentaron hoy para desafiar... las olas más grandes que han llegado a esta costa Desde 1946. Open Subtitles أروع زلاجين البحر أتى اليوم لأجل معركة... مع التي إتضح بأنها أكبر أمواجٍ بالبحر أتت بهذا الشاطئ مُنذُ 1946.
    No he estado aquí Desde niño. Open Subtitles أنا لم أهبط للأسفل هنا مُنذُ كنتُ صبيّاً
    Llevan con problemas en el sistema Desde su instalación. Open Subtitles إنهم يعالجون الفيروسات في هذا النظامِ مُنذُ أن ركّبوه
    Desde que empecé a salir con mujeres, se ha vuelto inseguro. Open Subtitles مُنذُ أن بَدأتُ مواعيدي مع تلك النساء ، أصبح غير آمن جداً
    Sabes, Pooja, Desde que llegaste a esta casa.. Open Subtitles مُنذُ ذلك الوقت الذي ..جِئتي إلىهذا البيتِ،.
    Nostradamus murió Hace casi 500 años atrás, siglos y mundos lejanos al 2012. Open Subtitles توفي نوستراداموس مُنذُ 500 سنة مضت قبل قرون بعيدة من 2012
    Tengo un documento oficial que dice que se cambió el nombre Hace doce años. Open Subtitles لدىّ وثيقة من المحكمة تقول أنه قام بتغيير إسمه مُنذُ 12 عام
    Sabes, esta fue mi habitación durante mucho tiempo. Lo recuerdo, de acuerdo. Open Subtitles لعلمك ,إن هذهِ كانتَ غرفتي مُنذُ فترةٍ طويلة.
    Llevo un par de días sin saber de ti. Oye, llámame, colega. Open Subtitles لمْ أسمع منكَ مُنذُ يومين، عاود الإتّصال بي يا صاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد