iii) Declaración de agradecimiento dirigida al Secretario Ejecutivo Adjunto de la CPLP; | UN | ' 3` إعلان تقدير موجه إلى نائب الأمين التنفيذي للجماعة. |
Sr. Abdalla Hamdok, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica para África | UN | السيد عبد الله حمدوك، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Sr. Abdalla Hamdok, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica para África | UN | السيد عبد الله حمدوك، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
El secretario del Secretario Ejecutivo Adjunto y el mensajero son nuevos puestos cuyo establecimiento se propone para 2000. | UN | ووظيفة سكرتير نائب الأمين التنفيذي والمراسل هما وظيفتان جديدتان يقترح إنشاؤهما في عام 2000. |
Reinaldo Bajraj, Secretario Ejecutivo Adjunto de la CEPAL | UN | رينالدو باخراخ، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
El Secretario Ejecutivo Adjunto se ocupa también de las demás labores que le encomiende el Secretario Ejecutivo. | UN | وإضافة إلى ذلك، يضطلع نائب الأمين التنفيذي أيضا بأي مهام أخرى يعهد بها إليه الأمين التنفيذي. |
Además, el Secretario Ejecutivo Adjunto dirigió las consultas internas sobre el traslado al nuevo campus de las Naciones Unidas. | UN | كذلك قاد نائب الأمين التنفيذي بالإنابة المشاورات الداخلية المتعلقة بالانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد. |
Se solicitó un incremento de 10.000 dólares para 2004 a fin de sufragar la instalación del nuevo Secretario Ejecutivo Adjunto. | UN | طُلبت زيادة قيمتها 000 10 دولار في عام 2004 لتغطية تكاليف تنصيب نائب الأمين التنفيذي الجديد. |
Al examinar la eficacia de la gestión, la OSSI observó que un recurso tan importante como el puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto no se utilizaba plenamente. | UN | 46 - وعند النظر في كفاءة الإدارة، لاحظ المكتب أن موردا هاما من قبيل وظيفة نائب الأمين التنفيذي لا يُستفاد منه بالكامل. |
Por último, presentó al nuevo Secretario Ejecutivo Adjunto. | UN | واختتم كلمته بتقديم نائب الأمين التنفيذي الجديد. |
Richard Kinley, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | ريتشارد كينلي، نائب الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Sr. Nadim Khouri, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | السيد نديم خوري، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
El Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ببيان استهلالي. |
El representante de Túnez formula observaciones y preguntas a las que responde el Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | وأبديت تعليقات وطُرحت أسئلة من ممثل تونس ردّ عليها نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Declaraciones de bienvenida Sr. Richard Kinley, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | السيد ريتشارد كينلي، نائب الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Sr. Richard Kinley, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Convención Marco | UN | السيد ريتشارد كينلي، نائب الأمين التنفيذي للاتفاقية |
Sr. Andrey Vasilyev, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica para Europa | UN | السيد أندريه فاسيلييف، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا |
Se espera cubrir el puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto para noviembre de 2014. | UN | من المتوقع شغل منصب نائب الأمين التنفيذي بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Se espera cubrir el puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto para noviembre de 2014. | UN | من المتوقع شغل منصب نائب الأمين التنفيذي بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
El discurso inaugural fue pronunciado por la Sra. Kayoko Mizuta, Secretaria Ejecutiva Adjunta de la CESPAP. | UN | وألقى بيان الافتتاح كايوكو ميزوتا، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |