Cuestiones importantes aún no resueltas, especialmente en nuestra región, siguen durmiendo en el orden del día del Consejo de Seguridad. | UN | وثمة مسائل رئيسية لم تحسم، بما في ذلك في منطقتنا، لا تزال نائمة في جدول أعمال المجلس. |
Podrias levantarte pensando que estabas durmiendo en un pantano. | Open Subtitles | من الممكن أن تتصوري بأنك نائمة في المستنقع. |
Si hubieras elegido a una persona normal, ahora estarías durmiendo en un lugar mejor. | Open Subtitles | لو إختارت شخصا عاديا , لكانت الآن نائمة في مكان أفضل من هذا |
E... Ella se veía tan tranquila anoche, dormida en su propia cama. | Open Subtitles | لقد بدت مسالمة جدا الليلة الماضية، نائمة في سريرها الخاص. |
Aquí estamos, perdiendo nuestro tiempo y ella está dormida en el volante. | Open Subtitles | هنا نحن، نحن نتبوّل بعيدا وقتنا... وهي نائمة في العجلة. |
Durante el mismo ataque contra Rafah más de 20 palestinos resultaron heridos, entre ellos una niña de 5 años de edad que dormía en su hogar. | UN | وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها. |
Dice que te duermes en el aula. | Open Subtitles | يقول أنك كنت نائمة في الفصل |
Howard, ¿me podrías explicar por qué tu página en Facebook tiene una foto mía durmiendo en tu hombro titulada "Mi novia y yo"? | Open Subtitles | هاوارد هل تشرح لي لماذا يوجد بصفحتك في موقع فيس بوك صورة لي و أنا نائمة في أحضانك |
Sabía que estaba durmiendo en el sueño, pero... podia sentir a alguien más despierto en la casa. | Open Subtitles | علمت أني كنت نائمة في الحلم، لكن استطعت الشعور أن شخصاً ما مستيقظ في المنزل. |
De acuerdo, el informe de la policía dice que la víctima estaba durmiendo en su apartamento y se despertó cuando el ataque empezó a las 10:17 PM. | Open Subtitles | حسنا تقرير الشرطة يقول بأن الضحية كانت نائمة في شقتها واستيقظت عندما تعرضت للهجوم في الساعة 10: |
No debería estar durmiendo en un ataúd de madera? | Open Subtitles | اليس من المفترض أن تكون نائمة في نعشها في مكانٍ ما بمفردها؟ |
Está durmiendo en su cuarto. | Open Subtitles | إنها نائمة في غرفتها إذاً سيتوجب علينا أن نكون هادئين جداً |
Un día Almendrita se despertó, que estaba durmiendo en su cama, que era también una cama muy pequeña, muy pequeña. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام، عندما كانت نائمة في سريرها... استيقظت اللوزة الصغيرة |
Y entra mamita y cree que estás durmiendo en el aire. | Open Subtitles | وبعدها ستظن أمك أنك نائمة في وسط الهواء |
Seguridad la encontró durmiendo en la sala de partos. | Open Subtitles | وجدها الأمن نائمة في غرفة الولادة. |
Debiste haber llamado. Estaría dormida en mi propia cama. | Open Subtitles | حسنا، كان عليك أن تتصل لكنت نائمة في سريري الآن |
Los tres osos encuentran a Ricitos de Oro dormida en su cama. | Open Subtitles | الدببة الثلاثة وجدوا قولديلوكس نائمة في سريرهم |
Mi esposa está dormida en el otro cuarto. Hablemos calladamente. | Open Subtitles | زوجتي نائمة في الغرفة الأخرى لذا ، دعنا نتحدّث بهدوء قدر استطاعتنا |
A lo mejor solo fue una pesadilla y que a lo mejor estaba dormida en mi cama, a salvo debajo de mi cobija. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون كابوس وأنا بالطبع نائمة في سريري دافئة تحت فراشي |
- Tú estabas en Boston en el parque Baxter. - dormía en el asiento de atrás. | Open Subtitles | و لكن انتي في بوسطن في منتزه باكستر لقد كنت نائمة في المقعد الخلفي |
Como he dicho antes, os juro que estaba en la cama a esa hora. | Open Subtitles | كما قلتُ من قبل أقسم لك.. لقد كنت نائمة في ذلك الوقت |