"نائمة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durmiendo en
        
    • dormida en
        
    • dormía en
        
    • duermes en
        
    • en la cama
        
    • está dormida
        
    Cuestiones importantes aún no resueltas, especialmente en nuestra región, siguen durmiendo en el orden del día del Consejo de Seguridad. UN وثمة مسائل رئيسية لم تحسم، بما في ذلك في منطقتنا، لا تزال نائمة في جدول أعمال المجلس.
    Podrias levantarte pensando que estabas durmiendo en un pantano. Open Subtitles من الممكن أن تتصوري بأنك نائمة في المستنقع.
    Si hubieras elegido a una persona normal, ahora estarías durmiendo en un lugar mejor. Open Subtitles لو إختارت شخصا عاديا , لكانت الآن نائمة في مكان أفضل من هذا
    E... Ella se veía tan tranquila anoche, dormida en su propia cama. Open Subtitles لقد بدت مسالمة جدا الليلة الماضية، نائمة في سريرها الخاص.
    Aquí estamos, perdiendo nuestro tiempo y ella está dormida en el volante. Open Subtitles هنا نحن، نحن نتبوّل بعيدا وقتنا... وهي نائمة في العجلة.
    Durante el mismo ataque contra Rafah más de 20 palestinos resultaron heridos, entre ellos una niña de 5 años de edad que dormía en su hogar. UN وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها.
    Dice que te duermes en el aula. Open Subtitles يقول أنك كنت نائمة في الفصل
    Howard, ¿me podrías explicar por qué tu página en Facebook tiene una foto mía durmiendo en tu hombro titulada "Mi novia y yo"? Open Subtitles هاوارد هل تشرح لي لماذا يوجد بصفحتك في موقع فيس بوك صورة لي و أنا نائمة في أحضانك
    Sabía que estaba durmiendo en el sueño, pero... podia sentir a alguien más despierto en la casa. Open Subtitles علمت أني كنت نائمة في الحلم، لكن استطعت الشعور أن شخصاً ما مستيقظ في المنزل.
    De acuerdo, el informe de la policía dice que la víctima estaba durmiendo en su apartamento y se despertó cuando el ataque empezó a las 10:17 PM. Open Subtitles حسنا تقرير الشرطة يقول بأن الضحية كانت نائمة في شقتها واستيقظت عندما تعرضت للهجوم في الساعة 10:
    No debería estar durmiendo en un ataúd de madera? Open Subtitles اليس من المفترض أن تكون نائمة في نعشها في مكانٍ ما بمفردها؟
    Está durmiendo en su cuarto. Open Subtitles إنها نائمة في غرفتها إذاً سيتوجب علينا أن نكون هادئين جداً
    Un día Almendrita se despertó, que estaba durmiendo en su cama, que era también una cama muy pequeña, muy pequeña. Open Subtitles وفي يوم من الأيام، عندما كانت نائمة في سريرها... استيقظت اللوزة الصغيرة
    Y entra mamita y cree que estás durmiendo en el aire. Open Subtitles وبعدها ستظن أمك أنك نائمة في وسط الهواء
    Seguridad la encontró durmiendo en la sala de partos. Open Subtitles وجدها الأمن نائمة في غرفة الولادة.
    Debiste haber llamado. Estaría dormida en mi propia cama. Open Subtitles حسنا، كان عليك أن تتصل لكنت نائمة في سريري الآن
    Los tres osos encuentran a Ricitos de Oro dormida en su cama. Open Subtitles الدببة الثلاثة وجدوا قولديلوكس نائمة في سريرهم
    Mi esposa está dormida en el otro cuarto. Hablemos calladamente. Open Subtitles زوجتي نائمة في الغرفة الأخرى لذا ، دعنا نتحدّث بهدوء قدر استطاعتنا
    A lo mejor solo fue una pesadilla y que a lo mejor estaba dormida en mi cama, a salvo debajo de mi cobija. Open Subtitles من المحتمل أن يكون كابوس وأنا بالطبع نائمة في سريري دافئة تحت فراشي
    - Tú estabas en Boston en el parque Baxter. - dormía en el asiento de atrás. Open Subtitles و لكن انتي في بوسطن في منتزه باكستر لقد كنت نائمة في المقعد الخلفي
    Como he dicho antes, os juro que estaba en la cama a esa hora. Open Subtitles كما قلتُ من قبل أقسم لك.. لقد كنت نائمة في ذلك الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus