Así que seguí ahondando en el tema, encontré tantos artículos como pude, y era sorprendente -- porque resultó que era muy raro. | TED | لذا، بحثت اكثر في الامر، جمعت كل ما استطعت من مقالات، وكان مدهشاً - لانّه اتضح انّه نادر جداً. |
Y eso es muy raro en este mundo. | Open Subtitles | لم يقهقروك بوصة واحدة وهذا نادر جداً في هذا العالم |
Un objeto muy raro, la tribu desapareció. | Open Subtitles | هذا نادر جداً جداً حيث أن القبيله التي أستخدمته أنقرضت. |
Es una enfermedad de la sangre muy rara con muchos síntomas horribles, pero la hipotermia fatal no es uno de ellos. | Open Subtitles | نادر جداً أمراض الدم مع الكثير من الأعراض الفظيعة ولكن إنخفاض حرارة الجسم حتى الوفاة ليست واحدة منها |
Lord Vaea también destacó que los casos de tortura no eran sistemáticos en Tonga; de hecho, eran muy poco frecuentes. | UN | وشدد اللورد فايا على أن التعذيب لا يمارس بصورة منهجية في تونغا وعلى أنه نادر جداً في الواقع. |
En cuanto al terrorismo, ahora es extremadamente raro. | TED | بالنسبة للتطرف، فهو شيء نادر جداً الآن. |
Es más común en los niños, muy raro en los adultos jóvenes. | Open Subtitles | الأكثر شيوعاً في الأطفال نادر جداً في الشباب |
UD. tiene lo que se llama un "Teratoma" y es muy raro en adultos. | Open Subtitles | أنت تعاني بما يسمى المرض المسخي وهو نادر جداً في البالغين |
Para ver un grupo andando abiertamente es algo muy raro. | Open Subtitles | لرؤية مجموعة منهم ، تمشي في العراء نادر جداً. |
Es muy raro que esta enfermedad desaparezca de motu propio. | Open Subtitles | انه نادر جداً لهذا المرض ان يذهب بعيداً من تلقاء نفسه |
Y por lo que he venido hoy... es para contarte algo muy raro que he visto. | Open Subtitles | والسبب الذى اتيت له اليوم لكى اخبرك بشأن شيء حقيقى نادر جداً رأيته |
Haré lo que me pides, Confesora pero este elixir es muy raro. | Open Subtitles | سأفعلماتأمرينيبهِ ،أيَّتهاالمؤمنة، لكن هذا الترياق نادر جداً. |
Me han dicho que esto es muy raro y único. | Open Subtitles | ..أخبرونى أن هذا نادر جداً وفريد من نوعه |
Entonces estos artículos decían: la metástasis del músculo esquelético -- es muy rara." | TED | فهذه المقالات كما تعرفون تقول، " الانتشار للعضلات الهيكليه نادر جداً." |
Es un Avulture Loricatus. Una especie muy rara, y con una inteligencia casi humana. | Open Subtitles | هو عقاب لوريكاتوس هو نادر جداً, ومنْ الإستخبارات الإنسانية تقريباً |
Lo practican muy poco, una vez cada 70 años. | Open Subtitles | إنه أمر نادر جداً أن يتم الحكم بالرجم ربما مرة كل سبعين عاماً |
Nada, sólo que es una forma de cáncer pulmonar extremadamente raro. | Open Subtitles | لا شيء, إنه فقط شكل نادر جداً من سرطان الرئة |
Un elemento tan raro que sólo el núcleo vale más de 50.000 dólares. | Open Subtitles | عنصر نادر جداً النواة وحدها قيمتها أكثر من 50 ألف دولار |
Es la misma especie que estaba estudiando antes de la tormenta, Pero Uds. casi nunca verán bebés de esta especie. es muy escasa. | TED | إنه نفس النوع الذي كنت أدرسه قبل العاصفة، ولكنك تقريباً لم ترى صغار من هذا النوع - فإنه نادر جداً. |
Creo que es algo bastante raro, pero puedes quedártelo si quieres. | Open Subtitles | دعيني أخبرك , انه نادر جداً لكن يمكنك أن تحتفظي به |
Contrajo una forma extremadamente rara de meningitis bacteriana y cayó en un coma profundo. | Open Subtitles | أصيب بنوع نادر جداً من التهاب السحايا البكتيري ودخل في غيبوبة عميقة |
Usan un pedacito de un elemento increíblemente raro. | Open Subtitles | أعنى أنهم يستخدموا قطع صغيرة من عضو كيميائى نادر جداً |