Asimismo, está colaborando en la destrucción de 10.000 armas de fuego en Río de Janeiro, en Brasil. | UN | وفي الوقت ذاته، يتعاون المركز في تدمير 000 10 سلاح ناري في ريو دي جانيرو، البرازيل. |
Él tenía una herida de arma de fuego en el hombro derecho, ...por resistirse al arresto. | Open Subtitles | أصيب بطلق ناري في كتفه اليمنى مقاوماً القبض عليه |
40-años de edad, de sexo masculino, herida de bala en el hombro derecho. | Open Subtitles | ذكر 40 سنه , جرح .من عيار ناري في الكتف الايمن |
Tenemos una Melissa Scully en cirugía con una herida de bala en el cráneo. | Open Subtitles | كذلك ، كان لدينا فقط في سكالي ميليسا جراحة مع بطلق ناري في الجمجمة. |
En la misma ciudad, también durante el toque de queda, un francotirador israelí mató de un disparo en la cabeza a un hombre de 21 años. | UN | وفي المدينة ذاتها، قُتل أيضاً شاب عمره 21 سنة في أثناء منع التجول على يد قناص إسرائيلي أصابه بطلق ناري في رأسه. |
un tiro en la cabeza golpes en la cara y tirado en excrementos. | Open Subtitles | أُصيب بعيار ناري في الرأس، لُكم في الوجه, ووضع في البراز |
El Centro ha colaborado con el Gobierno de Argentina para destruir más de 2.000 armas de fuego en la región de Mendoza, donde existían dos almacenes de armas y municiones. | UN | ولقد عمل المركز مع حكومة الأرجنتين لتدمير أكثر من 000 2 سلاح ناري في منطقة ميندوزا، حيث كانت هناك كميتين مكدستين من الأسلحة والذخيرة. |
La ley exige una licencia para el comercio de armas y municiones, y para adquirir o tener una arma de fuego en la República de Moldova se requiere una autorización de la policía. | UN | وبذا يقضي القانون باستصدار ترخيص لكل اتجار بالأسلحة والذخائر ويتطلب اقتناء أو حيازة سلاح ناري في مولدوفا ترخيصا من الشرطة. |
En diciembre de 2002 se destruyeron 2.573 armas de fuego en Lima. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، دمرت 573 2 قطعة سلاح ناري في ليما. |
Por tanto, la Ley exige una licencia para todas las empresas dedicadas al comercio de armas y municiones; la adquisición o tenencia de armas de fuego en Moldova exige un permiso expedido por la policía tras exhaustivas comprobaciones. | UN | وبالتالي، فإن القانون يلزم جميع الشركات العاملة في مجال تجارة الأسلحة بالحصول على تصريح بذلك، وشراء أو حيازة سلاح ناري في جهورية مولدوفا يستلزم الحصول على تصريح من الشرطة. |
80. Muchos fueron ejecutados por armas de fuego en el recinto del estadio cuando trataban de ayudar a los heridos y las víctimas de violación. | UN | 80 - أُعدم العديد من الأشخاص رمياً بسلاح ناري في محيط الملعب بينما كانوا يحاولون مساعدة الجرحى وضحايا الاغتصاب. |
Herida de bala en el cuello. No hay residuos de pólvora en la piel. | Open Subtitles | جرح عيار ناري في الرقبة لا تغيرات في الطبقة الجلدية |
Tiene una herida de bala en la cabeza, un orificio de entrada. El paciente está en estado crítico. | Open Subtitles | يوجد جرح من طلق ناري في الرأس و احتمال وجود نزف دماغي |
Otra adolescente... las dos con heridas de bala en el estómago... | Open Subtitles | مراهقة أخرى كله منهم بطلق ناري في المعدة |
y que recibes un disparo en la pierna que te secciona la arteria femoral. | TED | الآن، قد أصبتم بطلق ناري في الساق، أدى إلى قطع شريان الفخذ. |
El ciudadano iraquí Mustafa Hassan Ahmad fue herido cuando navegaba en su barca por aguas del Shatt al-Arab y recibió un disparo en la pierna derecha, efectuado por la parte iraní. | UN | أصيب المواطن مصطفى حسن أحمد عندما كان في زورقه في مياه شط العرب بطلق ناري في ساقه الأيمن من قبل الجانب الإيراني. |
Me llamo Johnny Knoxville y voy a pegarme un tiro en la cara. | Open Subtitles | مرحباً . اسمي دوني نوكسفيل.. وأنا سآخذ طلق ناري في الوجه |
A las 6.30 horas, un pescador que faenaba en la zona de Fadagiyah, perteneciente al distrito de Al-Faw, en la costa del Chatt el-Arab, resultó alcanzado en el hombro derecho por un disparo efectuado por la parte iraní. | UN | في الساعة 630 أصيب أحد المواطنين بطلق ناري في كتفه الأيمن من قبل الجانب الإيراني في أثناء قيامه بصيد الأسماك في منطقة الفداغية التابعة لقضاء الفاو على ضفاف شط العرب. |
Informa al Chicago Med que vamos en camino... con un jovencito, herido de bala en el hombro. | Open Subtitles | أبلغوا صحة شيكاغو, لقد تحركنا مع ذكر في مقتبل العمر طلق ناري في كتفه |
En un trabajo hace poco le dispararon en la cara a mi amigo. | Open Subtitles | كنتُ في عمل قبل أيام حيث أصيب صديقي بعيار ناري في الوجه |
Y a otro hombre que sobrevivió a un escopetazo en la cabeza y se recuperó de una hemorragia cerebral en pocas horas. | Open Subtitles | وثمة رجل آخر نجا من طلق ناري في رأسه وتعافي من نزف دماغي خلال بضع ساعات. |
Hemorragia cerebral como consecuencia de un disparo en el cráneo | UN | نزيف دماغي ناتج عن طلق ناري في الجمجمة يارا 8 سنوات |
El sobrevivió con una bala en la cabeza ... que todavía está allí. | Open Subtitles | نجا بعد إصابته بعيار ناري في رأسه الذي لا يزال موجود |
Delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hostigaron la Base Contrasubversiva temporal " Vietnamito " , resultando herido en el brazo por arma de fuego el soldado Santiago Huamanchao Quispe. | UN | قام مجرمون إرهابيون ينتمون إلى تنظيم " الدرب الساطع " بالهجوم على قاعدة مكافحة التخريب المؤقتة " فيتناميتو " مما أسفر عن إصابة الجندي سانتياغو ومانشوو كيسبيه بطلق ناري في ذراعه. |