"ناري في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de fuego en
        
    • de bala en
        
    • un disparo en
        
    • un tiro en
        
    • alcanzado en
        
    • herido de
        
    • dispararon en
        
    • escopetazo en
        
    • disparo en el
        
    • herida de bala
        
    • una bala en la
        
    • herido en el
        
    Asimismo, está colaborando en la destrucción de 10.000 armas de fuego en Río de Janeiro, en Brasil. UN وفي الوقت ذاته، يتعاون المركز في تدمير 000 10 سلاح ناري في ريو دي جانيرو، البرازيل.
    Él tenía una herida de arma de fuego en el hombro derecho, ...por resistirse al arresto. Open Subtitles أصيب بطلق ناري في كتفه اليمنى مقاوماً القبض عليه
    40-años de edad, de sexo masculino, herida de bala en el hombro derecho. Open Subtitles ذكر 40 سنه , جرح .من عيار ناري في الكتف الايمن
    Tenemos una Melissa Scully en cirugía con una herida de bala en el cráneo. Open Subtitles كذلك ، كان لدينا فقط في سكالي ميليسا جراحة مع بطلق ناري في الجمجمة.
    En la misma ciudad, también durante el toque de queda, un francotirador israelí mató de un disparo en la cabeza a un hombre de 21 años. UN وفي المدينة ذاتها، قُتل أيضاً شاب عمره 21 سنة في أثناء منع التجول على يد قناص إسرائيلي أصابه بطلق ناري في رأسه.
    un tiro en la cabeza golpes en la cara y tirado en excrementos. Open Subtitles أُصيب بعيار ناري في الرأس، لُكم في الوجه, ووضع في البراز
    El Centro ha colaborado con el Gobierno de Argentina para destruir más de 2.000 armas de fuego en la región de Mendoza, donde existían dos almacenes de armas y municiones. UN ولقد عمل المركز مع حكومة الأرجنتين لتدمير أكثر من 000 2 سلاح ناري في منطقة ميندوزا، حيث كانت هناك كميتين مكدستين من الأسلحة والذخيرة.
    La ley exige una licencia para el comercio de armas y municiones, y para adquirir o tener una arma de fuego en la República de Moldova se requiere una autorización de la policía. UN وبذا يقضي القانون باستصدار ترخيص لكل اتجار بالأسلحة والذخائر ويتطلب اقتناء أو حيازة سلاح ناري في مولدوفا ترخيصا من الشرطة.
    En diciembre de 2002 se destruyeron 2.573 armas de fuego en Lima. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، دمرت 573 2 قطعة سلاح ناري في ليما.
    Por tanto, la Ley exige una licencia para todas las empresas dedicadas al comercio de armas y municiones; la adquisición o tenencia de armas de fuego en Moldova exige un permiso expedido por la policía tras exhaustivas comprobaciones. UN وبالتالي، فإن القانون يلزم جميع الشركات العاملة في مجال تجارة الأسلحة بالحصول على تصريح بذلك، وشراء أو حيازة سلاح ناري في جهورية مولدوفا يستلزم الحصول على تصريح من الشرطة.
    80. Muchos fueron ejecutados por armas de fuego en el recinto del estadio cuando trataban de ayudar a los heridos y las víctimas de violación. UN 80 - أُعدم العديد من الأشخاص رمياً بسلاح ناري في محيط الملعب بينما كانوا يحاولون مساعدة الجرحى وضحايا الاغتصاب.
    Herida de bala en el cuello. No hay residuos de pólvora en la piel. Open Subtitles جرح عيار ناري في الرقبة لا تغيرات في الطبقة الجلدية
    Tiene una herida de bala en la cabeza, un orificio de entrada. El paciente está en estado crítico. Open Subtitles يوجد جرح من طلق ناري في الرأس و احتمال وجود نزف دماغي
    Otra adolescente... las dos con heridas de bala en el estómago... Open Subtitles مراهقة أخرى كله منهم بطلق ناري في المعدة
    y que recibes un disparo en la pierna que te secciona la arteria femoral. TED الآن، قد أصبتم بطلق ناري في الساق، أدى إلى قطع شريان الفخذ.
    El ciudadano iraquí Mustafa Hassan Ahmad fue herido cuando navegaba en su barca por aguas del Shatt al-Arab y recibió un disparo en la pierna derecha, efectuado por la parte iraní. UN أصيب المواطن مصطفى حسن أحمد عندما كان في زورقه في مياه شط العرب بطلق ناري في ساقه الأيمن من قبل الجانب الإيراني.
    Me llamo Johnny Knoxville y voy a pegarme un tiro en la cara. Open Subtitles مرحباً . اسمي دوني نوكسفيل.. وأنا سآخذ طلق ناري في الوجه
    A las 6.30 horas, un pescador que faenaba en la zona de Fadagiyah, perteneciente al distrito de Al-Faw, en la costa del Chatt el-Arab, resultó alcanzado en el hombro derecho por un disparo efectuado por la parte iraní. UN في الساعة 630 أصيب أحد المواطنين بطلق ناري في كتفه الأيمن من قبل الجانب الإيراني في أثناء قيامه بصيد الأسماك في منطقة الفداغية التابعة لقضاء الفاو على ضفاف شط العرب.
    Informa al Chicago Med que vamos en camino... con un jovencito, herido de bala en el hombro. Open Subtitles أبلغوا صحة شيكاغو, لقد تحركنا مع ذكر في مقتبل العمر طلق ناري في كتفه
    En un trabajo hace poco le dispararon en la cara a mi amigo. Open Subtitles كنتُ في عمل قبل أيام حيث أصيب صديقي بعيار ناري في الوجه
    Y a otro hombre que sobrevivió a un escopetazo en la cabeza y se recuperó de una hemorragia cerebral en pocas horas. Open Subtitles وثمة رجل آخر نجا من طلق ناري في رأسه وتعافي من نزف دماغي خلال بضع ساعات.
    Hemorragia cerebral como consecuencia de un disparo en el cráneo UN نزيف دماغي ناتج عن طلق ناري في الجمجمة يارا 8 سنوات
    El sobrevivió con una bala en la cabeza ... que todavía está allí. Open Subtitles نجا بعد إصابته بعيار ناري في رأسه الذي لا يزال موجود
    Delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hostigaron la Base Contrasubversiva temporal " Vietnamito " , resultando herido en el brazo por arma de fuego el soldado Santiago Huamanchao Quispe. UN قام مجرمون إرهابيون ينتمون إلى تنظيم " الدرب الساطع " بالهجوم على قاعدة مكافحة التخريب المؤقتة " فيتناميتو " مما أسفر عن إصابة الجندي سانتياغو ومانشوو كيسبيه بطلق ناري في ذراعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more