ويكيبيديا

    "ناظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • director
        
    • directores
        
    • Nazir
        
    • Nazar
        
    • cuidador
        
    • Jefe
        
    • superintendente
        
    A las alumnas este castigo se lo administran las profesoras; cuando no hay ninguna, se requiere la autorización escrita del director de la escuela. UN وتوقع هذا العقاب على التلميذات معلمات اناث؛ وفي حالة عدم وجود معلمة، يلزم الحصول على إذن كتابي من ناظر المدرسة.
    A continuación los colonos habían vociferado a los maestros y habían dado empujones al director hasta que los soldados y la policía tuvieron que intervenir. UN وأخذ المستوطنون يصيحون في وجه المعلمين ويطاردون ناظر المدرسة الى أن وصل الجنود وتدخلت الشرطة.
    El director y otros maestros de la escuela presenciaron el linchamiento de su colega. UN وقد شاهد ناظر المدرسة ومدرسون آخرون عملية الاعتداء على زميلتهم.
    De 190 directores de escuelas públicas, 30 son mujeres. UN وتوجد ٠٣ امرأة فقط من بين ٠٩١ ناظر مدرسة حكومية.
    Pero vinimos a casa de Nazir Hassan sin invitación. Open Subtitles ما عدا ذلك , إننا لسنا ضيوف مدعوين في بيت ناظر حسن
    Se dijo que los cargos se debían a que había formulado una denuncia contra el director de la escuela Saoud El Kabir de El Bakeereya, El Qasim, en la cual lo acusaba de abusar sexualmente de su hijo. UN وقيل إن هذه التهمة وجهت إليه ﻷنه تقدم بشكوى ضد ناظر مدرسة السعود الكبير في البكيرية، القسيم، متهما إياه بهتك عرض ابنه.
    Por ejemplo, el director de una escuela local creó una organización después de que un huracán azotara a la población. UN وعلى سبيل المثال أنشأ ناظر إحدى المدارس المحلية منظمة بعد كارثة إعصار.
    Antes de desplazarse a Virginia, la Relatora Especial fue informada de que el director de la cárcel del estado de Richmond no podía recibirla, ya que salía para el extranjero. UN فقبل الذهاب إلى فيرجينيا، أُحيطت المقررة الخاصة علماً بأن ناظر شجن غوشلاند التابع للولاية في ريتشموند مسافر في الخارج.
    El director de la cárcel de Bedford, en Nueva York, transmitió a la Relatora Especial su opinión de que la actitud cada vez más receptiva hacia estas cuestiones estaba repercutiendo, según los informes, en cambios favorables. UN فقد أبلغ ناظر السجن في نيويورك المقررة الخاصة بتزايد تفهم القضايا الأمر الذي قيل إنه أفضى إلى حدوث تغييرات ايجابية.
    181. Según el director de Bedford Hills, el 6% por término medio de las mujeres están embarazadas cuando ingresan en el centro. UN 177- ويفيد ناظر سجن بدفورد هيلز أن ما متوسطه 6 في المائة من النسوة يكن حوامل عند دخولهن السجن.
    El ex director de la escuela de Ganakhleba, Akaki Tsobekhia, fue encerrado en la biblioteca y quemado junto con los libros. UN وحبس ناظر المدرسة السابق في غاتاخليبا، أكاكي تسوبيخيا في المكتبة، وأحرق مع الكتب.
    El otro caso fue el del director de una escuela rural que desnudó a dos niños y les sacó fotografías. UN أما الحالة الأخرى فكان المتورط فيها ناظر مدرسة ريفية قام بتجريد طفلين من ثيابهما والتقاط صور فوتوغرافية لهما.
    Le entregamos el dinero al hombre de allí, el director de la escuela. TED حولنا النقود لذاك الرجل هناك، ناظر المدرسة.
    Un director de escuela retirado ofreció venir a donde estoy de niñera. Open Subtitles لدي ناظر مدرسة متقاعد، يعرض أن يأتي إلى حيث المكان الذي أرعى فيه الأطفال
    Estudiantes, ¿queremos al director de la escuela en nuestra reunión secreta de aprendizaje? Open Subtitles هل نود رؤية ناظر المدرسة في اجتماعاتنا السرية للتلقن؟
    Como parte del programa se capacitó a 940 directores y maestros pertenecientes a escuelas de 18 municipios. UN ودرب في إطار هذا البرنامج ٩٤٠ ناظر مدرسة ومدرسا من مدارس في ١٨ بلدية.
    El proyecto abarca cinco provincias y beneficiaría a 2.000 maestros, 130 directores de escuela y 80.000 estudiantes. UN والمشروع يغطي خمس مقاطعات ويستهدف ٠٠٠ ٢ مدرس و ١٣٠ ناظر مدرسة و ٠٠٠ ٨٠ تلميذ.
    538. Nazir Ahmed, de Karachi, Sindh, fue detenido el 19 de julio de 1993 por funcionarios de la comisaría de policía de Kharadar. UN ٨٣٥- ناظر أحمد من كراتشي بالسند، قبض عليه في ٩١ تموز/يوليه ٣٩٩١ رجال شرطة من مخفر شرطة خرادار.
    La UNAMID también colaboró con el Comisionado de la localidad de Adilla (El Daein) para lograr que el Jefe administrativo (Nazir) de los maalias disuadiera a los miembros de su tribu de luchar contra los rizeigat. UN وتعاونت العملية المختلطة أيضا مع مفوض محلية عديلة في الضعين من أجل حث ناظر قبيلة المعالية على إقناع أفراد قبيلته بالعزوف عن القتال مع قبيلة الرزيقات.
    Así que, Sr. Nazar, ¿podrías darme tú algún consejo? Open Subtitles لذا, سيد ناظر, ماذا علي أن أفعل في نظرك؟ أي نصائح؟
    Pero hay un cuidador que no está ni a 100 metros de la casa. Open Subtitles لكن هناك ناظر على بعد مائة ياردة من البيت
    Jeque Musa Hilal, Jefe Supremo de la Tribu Jalul de Darfur del Norte UN الشيخ موسى هلال، ناظر قبيلة الجلول في شمال دارفور
    En su opinión, esta medida era consecuencia de la actitud hostil y discriminatoria adoptada contra él por el superintendente de la escuela y otros funcionarios. UN وهو يعزو ذلك إلى الموقف العدائي والتمييزي الذي يتخذه إزاءه ناظر المدرسة وغيره من اﻷشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد