También sostienen que un instrumento de clasificación de la gravedad de las crisis beneficiaría al elemento de respuesta rápida del Fondo. | UN | ووجود أداة لتصنيف درجة شدة الأزمات يساعد أيضا نافذة الاستجابة السريعة للصندوق. |
El Fondo central para la acción en casos de emergencia asignó 10 millones de dólares de su elemento de respuesta rápida. | UN | فقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ 10 ملايين دولار عن طريق نافذة الاستجابة السريعة. |
Este monto estuvo compuesto por 294,6 millones de dólares en donaciones proporcionadas en el marco del elemento de respuesta rápida y 153,7 millones de dólares en el elemento de emergencias con financiación insuficiente. | UN | ويتألف هذا المبلغ من منح بلغ مجموعها 294.6 مليون دولار قُدمت عن طريق نافذة الاستجابة السريعة، ومبلغ قدره 153.7 مليون دولار قُدم عن طريق نافذة الحالات الناقصة التمويل. |
El Fondo utiliza la ventanilla de respuesta rápida para promover la adopción de medidas inmediatas en respuesta a necesidades humanitarias. | UN | 13 - يستخدم الصندوق نافذة الاستجابة السريعة لتعزيز الاستجابة المبكرة للاحتياجات الإنسانية. |
Este monto estuvo compuesto por 274,5 millones de dólares en donaciones proporcionadas en el marco del elemento de respuesta rápida y 99,8 millones de dólares en el elemento de emergencias con financiación insuficiente. | UN | ويتألف هذا المبلغ من منح بلغ مجموعها 274.5 مليون دولار قُدمت عن طريق نافذة الاستجابة السريعة، ومبلغ قدره 99.8 مليون دولار قُدم عن طريق نافذة الحالات التي لم يُرصد لها تمويل كاف. |
En 2009, cuando la situación humanitaria en Sri Lanka se deterioró rápidamente, el UNICEF recibió otros 6,1 millones de dólares, de un total de 21 millones de dólares asignados a ese país en el marco del elemento de respuesta rápida en 2009, para ejecutar 10 proyectos de apoyo a las poblaciones afectadas. | UN | وفي عام 2009، تلقت اليونيسيف، في ظل التدهور السريع للحالة الإنسانية في سري لانكا، مبلغا آخر قدره 6.1 مليون دولار، من أصل مبلغ إجمالي قدره 21 مليون دولار خُصص لسري لانكا في عام 2009 من خلال نافذة الاستجابة السريعة، لتنفيذ 10 مشاريع لدعم السكان المتضررين. |
La financiación en el marco del elemento de respuesta rápida equivalió a aproximadamente el 66% de las asignaciones totales, de conformidad con el mandato del Fondo de asignar las dos terceras partes del componente de donaciones para actividades de respuesta rápida. | UN | واستأثر التمويل من خلال نافذة الاستجابة السريعة بنحو 66 في المائة من مجموع المخصصات، وهو ما يتفق مع ولاية الصندوق المتمثلة في توفير ثلثي عنصر المنح لتمويل أنشطة الاستجابة السريعة. |
En promedio, solo se necesitan tres días laborables para que un proyecto se apruebe, después de la presentación de la propuesta definitiva al elemento de respuesta rápida del Fondo. | UN | وفي المتوسط، تستغرق الموافقة على مشروع ما بعد تقديم الاقتراح النهائي إلى نافذة الاستجابة السريعة بالصندوق ثلاثة أيام عمل فقط. |
Se necesitaron en promedio tres días laborables desde el momento en que se recibían las propuestas finales hasta la aprobación de los proyectos por el Coordinador del Socorro de Emergencia en el marco del elemento de respuesta rápida, y cinco días en promedio en el marco del elemento para emergencias con financiación insuficiente. | UN | وقد كان الوقت الذي يفصل بين ورود المقترحات النهائية والموافقة على المشاريع من قبل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ يستغرق في المتوسط ثلاثة أيام عمل فيما يخص نافذة الاستجابة السريعة. بينما كان يستغرق في المتوسط خمسة أيام عمل فيما يخص نافذة الحالات الناقصة التمويل. |
Las subvenciones hechas durante el período del informe incluyen 215,6 millones de dólares suministrados en el marco del elemento de respuesta rápida, y 126,5 millones de dólares del elemento de emergencias con financiación insuficiente. | UN | وشملت المنح المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 215.6 مليون دولار جرى توفيرها من نافذة الاستجابة السريعة التابعة للصندوق و 126.5 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ ناقصة التمويل. |
De los tres objetivos, el primero es el que recibe la mayoría de las asignaciones del Fondo en virtud del elemento de respuesta rápida. | UN | 12 - يستأثر الهدف الأول من بين الأهداف الثلاثة للصندوق بمعظم المخصصات التي يرصدها الصندوق من خلال نافذة الاستجابة السريعة. |
El CERF utiliza el elemento de respuesta rápida para promover medidas y respuestas rápidas. | UN | 15 - يستخدم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ نافذة الاستجابة للتشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر. |
ii) Porcentaje de propuestas de proyectos del elemento de respuesta rápida aprobadas por el Coordinador del Socorro de Emergencia en un máximo de tres días después de su presentación | UN | ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي يوافق عليها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في غضون ثلاثة أيام عمل كحد أقصى من تاريخ تقديمها بصيغتها النهائية |
ii) Porcentaje de propuestas de proyectos del elemento de respuesta rápida aprobadas por el Coordinador del Socorro de Emergencia en un máximo de tres días después de su presentación | UN | ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي يوافق عليها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في غضون ثلاثة أيام عمل كحد أقصى من تاريخ تقديمها بصيغتها النهائية |
ii) Porcentaje de propuestas de proyectos del elemento de respuesta rápida aprobadas por el Coordinador del Socorro de Emergencia en un máximo de tres días después de su presentación | UN | ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي وافقت عليها منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بعد مدة لا تزيد عن ثلاثة أيام عمل من تقديمها بصيغتها النهائية |
En respuesta, el Fondo aportó 5 millones de dólares de la ventanilla de respuesta rápida a fin de ayudar a los organismos a prestar asistencia inmediata para salvar vidas. | UN | واستجابة لذلك الوضع، قدم الصندوق 5 ملايين دولار من نافذة الاستجابة السريعة التابعة له لمساعدة الوكالات على تقديم مساعدة فورية تستهدف إنقاذ الحياة. |
Somalia recibió también 1,45 millones de dólares de la ventanilla de respuesta rápida del CERF para vacunar con carácter de urgencia a 520.000 niños contra el sarampión. | UN | كما تلقت الصومال مبلغ 1.45 مليون دولار من نافذة الاستجابة السريعة للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لتحصين 000 520 طفل ضد الحصبة على وجه السرعة. |
El proceso de asignación de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente del Fondo ofrece financiación para situaciones de emergencia crónica que carecen de la financiación necesaria. | UN | 25 - توفر عملية تخصيص أموال من نافذة الاستجابة لحالات الطوارئ الناقصة التمويل أموالا لحالات الطوارئ المزمنة التي تفتقر إلى التمويل الكافي. |
Mediante su ventanilla de respuesta rápida, el Fondo desempeñó una función fundamental en la respuesta a otros desastres naturales en 2013. | UN | 20 - اضطلع الصندوق، من خلال نافذة الاستجابة السريعة التابعة له، بدور حاسم في الاستجابة لكوارث طبيعية أخرى في عام 2013. |