El Estado Parte se adhiere al voto particular de Sir Nigel Rodley. | UN | فقد اتفقت مع الرأي الفردي الذي أبداه السير نايجل رودلي. |
Como propone Sir Nigel Rodley, quizás no se debería confiar a la secretaría la redacción de ese documento. | UN | وكما اقترح السير نايجل رودلي، فإنه قد يتعين ألا يترك للأمانة صياغة مثل هذا التقرير. |
Apoya la candidatura de Sir Nigel Rodley por las mismas razones que la Sra. Wedgwood. | UN | وأضافت أنها تؤيد ترشيح السير نايجل رودلي لنفس الأسباب التي ذكرتها السيدة ويدجوود. |
El Sr. Nigel Rodley y el Sr. Amor participaron en la décima reunión de los Comités en nombre del Presidente. | UN | وحضر نيابة عن الرئيس كلّ من السير نايجل رودلي والسيد عمر في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان. |
Voto particular de los miembros del Comité Sir. Nigel Rodley y Sr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati | UN | رأي فردي أعرب عنه عضوا اللجنة السير نايجل رودلي والسيد برافولاتشاندرا ناتوارلال باغواتي |
Sir Nigel Rodley reconoce, no obstante, que la afluencia masiva de refugiados al país hace que la situación de Etiopía sea muy difícil. | UN | واعترف السير نايجل رودلي مع ذلك بأن تدفق اللاجئين على نطاق واسع على أراضيها يجعل الحالة في إثيوبيا بالغة الصعوبة. |
Cometí un error contigo, Nigel quizás tu mujer pudo ser una mejor elección. | Open Subtitles | ربما كنت مخطئا بشأنك يا نايجل لربما كانت زوجتك خيارا أفضل |
Tengo curiosidad por saber cómo fue a dar esa cosa a los muros, Nigel. | Open Subtitles | أنا فقط مهتمة بمعرفة كيف أصبحت هذه الأشياء على الحائط ، نايجل |
14.30 horas Reunión con el Sr. Nigel Mellor, Oficial de Desarrollo e Igualdad de las Comunidades del Ayuntamiento de Liverpool | UN | الساعة ٠٣/٤١ مقابلة مع السيد نايجل ميلور، موظف في مجال التنمية والمساواة الطائفتين، في مجلس مدينة ليفربول |
Informe del Relator Especial, Sr. Nigel S. Rodley, presentado | UN | تقرير المقرر الخاص، السيد نايجل س. رودلي المقدم |
Informe del Relator Especial Sir Nigel Rodley, presentado | UN | تقرير المقرر الخاص، سير نايجل رودلي، المقدم بمقتضى |
Informe presentado por el Relator Especial, Sir Nigel S. Rodley, | UN | تقرير المقرر الخاص، السير نايجل س. رودلي، المقدم بموجب |
Informe del Relator Especial Sir Nigel Rodley, presentado | UN | تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم بمقتضى قرار |
Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Sir Nigel S. Rodley, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السير نايجل س. رودلي، |
Informe del Relator Especial, Sir Nigel Rodley, presentado con arreglo | UN | تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم عملاً بقرار |
Informe del Relator Especial, Sir Nigel Rodley, presentado de conformidad | UN | تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم بموجب |
Informe del Relator Especial, Sir Nigel Rodley, presentado con arreglo | UN | تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم بموجب |
Informe del Relator Especial Sr. Nigel Rodley, presentado de conformidad | UN | تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم بموجب |
Sr. Nigel Ringrose, Experto, PNUD | UN | السيد نايجل رينغروس، خبير، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe presentado por el Relator Especial, Sir Nigel Rodley, en cumplimiento | UN | تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم |
Pepillo, me encanta cuando te pones oscuro y melancólico. | Open Subtitles | كم أحبّ كونك مكتئبًا ومُضلمًا يا (نايجل). |
Antes de que me digas que estoy en el lugar equivocado, solo dile a Nygel que soy su pajarito. | Open Subtitles | قبل أنْ تقول لي إنني في المكان الخاطيء أخبر (نايجل) إن عصفورتها الصغيرة هنا |
Hay inteligencia, como la que tengo, y el Sr. Nigel-Murray. | Open Subtitles | هناك ذكاء. عندي مثله وكذلك السيد نايجل موري |
Nagel no sólo era un miembro ejemplar de la iglesia local también era dueño de muchas propiedades en Royal incluido el cine. | Open Subtitles | الان,لم يكن نايجل مجرد عضو بارز في الكنيسة المحلية و كان يملك بعض العقارات في رويال من ضمنها صالة السينما |