Los relatores también informarán de los resultados del taller al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión. | UN | ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Los relatores también informarán de los resultados del taller al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión. | UN | ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
i) los resultados del seminario entre períodos de sesiones celebrado en Bangkok sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos; | UN | `1` نتائج حلقة العمل بين الدورات في بانكوك بشأن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
Cabe la posibilidad de que uno de los resultados del curso práctico sea el establecimiento de una red que permitiera ulteriores intercambios entre los participantes; | UN | وقد تؤدي نتائج حلقة العمل هذه إلى جملة أمور منها إقامة شبكة قادرة على إتاحة مزيد من فرص التبادل بين المشاركين؛ |
5. Tener en cuenta el resultado del taller en la futura labor de actualización del manual sobre las ENT | UN | النظر في نتائج حلقة العمل في الأعمال المقبلة الخاصة بتحديث دليل عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا |
Asimismo, presentarán un informe al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión sobre los resultados del taller. | UN | ويقدم المقررون أيضاً تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين بشـأن نتائج حلقة العمل. |
Sobre la base de los resultados del taller se elaboró un conjunto de materiales sobre planificación agrícola participativa con perspectiva de género. | UN | وجرى استنادا إلى نتائج حلقة العمل وضع مجموعة خطط زراعية قائمة على المشاركة ومراعية للمنطور الجنساني. |
Discusión en grupos sobre los resultados del taller, recomendaciones y conclusiones | UN | :: مناقشة عامة حول نتائج حلقة العمل والتوصيات والاستنتاجات |
El OSACT también pidió a la secretaría que preparara un informe sobre los resultados del taller que habría de examinar en su 16º período de sesiones; | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة إعداد تقرير عن نتائج حلقة العمل لكي تنظر فيه أثناء دورتها السادسة عشرة؛ |
El OSACT, en su 23º período de sesiones, tomó nota del informe oral presentado por la secretaría sobre los resultados del taller. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً، في دورتها الثالثة والعشرين، بتقرير شفوي قدمته الأمانة بشأن نتائج حلقة العمل. |
los resultados del taller se presentarán y examinarán en las reuniones pertinentes de la Conferencia de las Partes, con miras a prestar asistencia a la Asamblea General. | UN | وستقدم نتائج حلقة العمل هذه إلى الجلسات ذات الصلة باجتماع الدول الأطراف بغية مساعدة الجمعية العامة. |
ii) los resultados del seminario subregional de Seúl sobre la educación en materia de derechos humanos; | UN | `2` نتائج حلقة العمل دون الإقليمية في سيول بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
iv) los resultados del seminario entre períodos de sesiones celebrado en Tokio sobre los planes de acción nacionales para la educación en materia de derechos humanos; | UN | `4` نتائج حلقة العمل بين الدورات في طوكيو بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
v) los resultados del seminario entre períodos de sesiones sobre el derecho al desarrollo y los derechos económicos, sociales y culturales celebrado en Sana; | UN | `5` نتائج حلقة العمل بين الدورات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المعقودة في صنعاء؛ |
los resultados del curso práctico y las experiencias obtenidas servirán para organizar otros cursos prácticos nacionales en la región en el contexto del plan de acción regional de la ONUDD. | UN | وستستخدم نتائج حلقة العمل والخبرة المكتسبة في تنظيم حلقات عمل وطنية أخرى في المنطقة في سياق خطة عمل المكتب الاقليمية. |
Entre los resultados del curso práctico podrían figurar, entre otras cosas, el establecimiento de una red que hiciera posibles ulteriores intercambios entre los participantes. | UN | ويمكن أن تؤدي نتائج حلقة العمل إلى جملة أمور منها إقامة شبكة قادرة على إتاحة مزيد من فرص التبادل بين المشاركين. |
37. Los participantes reconocieron también que era necesario realizar otros cursos prácticos y cursos de capacitación para aprovechar los resultados del curso práctico. | UN | 37- وسلّم المشاركون أيضا بالحاجة إلى عقد مزيد من حلقات العمل ودورات التدريب التي تنطلق من نتائج حلقة العمل الحالية. |
El proceso incluyó la elaboración de un documento de orientación, la organización de un taller de un grupo regional conjunto de análisis inicial y una etapa de examen que permita que los gobiernos e interesados directos realicen observaciones acerca del resultado del taller. | UN | وتضمنت العملية صوغ وثيقة توجيهية، وعقد حلقة عمل لفريق إقليمي مشترك لتحديد النطاق، ومرحلة استعراض أتاحت للحكومات وأصحاب المصلحة التعليق على نتائج حلقة العمل. |
las conclusiones del taller se difundieron a través de un foro público y la publicación de un documento de políticas de la UNU. | UN | وتم تقاسم نتائج حلقة العمل من خلال عقد منتدى عام مع نشر موجز بالسياسات ذات الصلة عن طريق جامعة الأمم المتحدة. |
El Grupo podría desear estudiar las conclusiones del seminario en su tercer período de sesiones. | UN | وقد يود الفريق أن يستعرض نتائج حلقة العمل في دورته الثالثة. |
El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre los resultados de ese taller y que se lo presentara para examinarlo en su 37º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة العمل المذكورة وتتيحه للهيئة الفرعية لكي تنظر فيه في دورتها السابعة والثلاثين. |
Al examinar el resultado del curso práctico subregional de la ASEAN, el Grupo tomó nota de la sugerencia de celebrar estos seminarios con periodicidad y mantener la familiarización con el instrumento. | UN | 65 - وأحاط الفريق علما عند استعراض نتائج حلقة العمل دون الإقليمية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، باقتراح عقد حلقات العمل هذه في فترات منتظمة للإبقاء على التعريف بهذه الأداة. |
las conclusiones del curso práctico se presentarían a la Comisión y se compartirían con otras instituciones regionales. | UN | وستقدم نتائج حلقة العمل إلى لجنة التنمية المستدامة، وتشارك فيها المؤسسات اﻹقليمية اﻷخرى. |
126. La Subcomisión tomó nota de que, en su actual período de sesiones, el Grupo de Trabajo había examinado los resultados de la reunión técnica y elaborado un anteproyecto de informe sobre dicha reunión (véase el apéndice del anexo III del presente informe). | UN | 126- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الفريق العامل ناقش، في دورتها الحالية، نتائج حلقة العمل وأعد مشروعا أوليا لتقرير تلك الحلقة (انظر المرفق الثالث، التذييل الأول، لهذا التقرير). |
Publicación de los resultados del cursillo práctico mediante las exposiciones hechas por los representantes de cada país de la región y los resultados de los cuestionarios. | UN | نشر نتائج حلقة العمل من خلال العروض العملية المقدمة من ممثلي كل بلد بالمنطقة وكذلك نتائج الاستبيانات. |
los resultados de este taller servirán para formular directrices aplicables a todo el sistema; | UN | وسوف تفضي نتائج حلقة العمل إلى وضع مبادئ توجيهية على نطاق المنظومة؛ |