los resultados de esas evaluaciones se incorporarán en un nuevo modelo de comportamiento de liderazgo ético para el personal directivo superior. | UN | وستدمَج نتائج هذه التقييمات في نموذج قيد الإعداد لما يجب أن يكون عليه السلوك القيادي الأخلاقي لكبار المديرين. |
Al igual que en años anteriores, se divulgaron los resultados de esas evaluaciones y se incorporó la experiencia adquirida en la nueva programación del FNUDC. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، نشرت نتائج هذه التقييمات وأُدمجت الدروس المستفادة في عملية برمجة الصندوق الجديدة. |
los resultados de esas evaluaciones deberían emplearse en la planificación de los programas y en la ejecución de los proyectos futuros. | UN | وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذ المشاريع المستقبلية. |
los resultados de estas evaluaciones sirven de base para la asistencia del Organismo a fin de reforzar los SNCC. | UN | وتوفـر نتائج هذه التقييمات الأساس لمساعدة الوكالة في تعزيز النظام الحكومي للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها. |
los resultados de las evaluaciones se integraron en las estrategias de desarrollo de las ciudades o provincias en 2013. | UN | ثم أُدرجت نتائج هذه التقييمات في استراتيجيات 2013 لتنمية المدن والبلديات. |
las conclusiones de esas evaluaciones deben utilizarse en la planificación y ejecución de los programas. | UN | وينبغي أن تستخدم نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها. |
Además, los resultados de dichas evaluaciones deberían utilizarse en la planificación de futuros programas. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في عمليات تخطيط البرامج المقبلة. |
los resultados de esas evaluaciones deberían utilizarse para justificar las propuestas de apoyar a los mecanismos regionales o internacionales que se formulen al final del Decenio; | UN | وينبغي أن تصبح نتائج هذه التقييمات جزءا من تبرير المقترحات المتعلقة بدعم اﻵليات اﻹقليمية أو الدولية عند اختتام العقد؛ |
los resultados de esas evaluaciones deberían emplearse en la planificación y en la ejecución de los programas. | UN | وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها. |
los resultados de esas evaluaciones deberían emplearse en la planificación de los programas y en la ejecución de los proyectos futuros. | UN | وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذ المشاريع المستقبلية. |
los resultados de esas evaluaciones deberían emplearse en la planificación y en la ejecución de los programas. | UN | وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها. |
los resultados de esas evaluaciones se sintetizarán y se distribuirán a todo el personal en un esfuerzo por prestar apoyo a las actividades de aprendizaje en curso. | UN | وسيجري تجميع نتائج هذه التقييمات وتعميمها على الموظفين كافة في محاولة لدعم عملية التعلم المستمر. |
Se informó a la Comisión de que, en general, los resultados de esas evaluaciones habían sido muy alentadores e indicaban un rendimiento positivo de la inversión de la Organización en el aprendizaje. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن نتائج هذه التقييمات كانت مشجعة عموما وتشير إلى عائد إيجابي لاستثمار المنظمة في مجال التعلم. |
Se sintetizarán y publicarán los resultados de esas evaluaciones. | UN | وسيتم تجميع ونشر نتائج هذه التقييمات. |
La OSPNU ha confirmado que el sistema RESTRAC permite a los funcionarios incorporar las evaluaciones en los archivos referentes a los candidatos y que habrá de incluir los resultados de esas evaluaciones en los procedimientos de selección. | UN | وقد أكد المكتب أن هذا النظام يسمح للموظفين بالفعل أن يرفقوا تقييمات اﻷداء بملفات المرشحين، وأنه سيدرج نتائج هذه التقييمات في عملية اختيار المرشحين. |
los resultados de estas evaluaciones llevaron al establecimiento del Grupo de apoyo a los centros de operaciones conjuntas en la Sede. | UN | وأدت نتائج هذه التقييمات إلى إنشاء فريق في المقر لدعم مراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
los resultados de estas evaluaciones se utilizarán para la planificación y actualización futuras del Plan de Acción Nacional para la Mujer en el Afganistán. | UN | وستستخدم نتائج هذه التقييمات لتخطيط وتحديث خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان في المستقبل. |
125. los resultados de estas evaluaciones se han incluido en Focus y se han vinculado directamente con el diseño del plan, como se indica a continuación: | UN | 125- وأُدرجت نتائج هذه التقييمات في نظام فوكس وهي مرتبطة مباشرة بوضع الخطة، على النحو التالي: |
los resultados de las evaluaciones contribuyeron a la elaboración de planes de mejora que abarcaban desde la reforma de ciertas instalaciones en particular hasta la reestructuración del sistema nacional de gestión de existencias en su totalidad. | UN | وساهمت نتائج هذه التقييمات في وضع خطط التحسين التي تراوحت بين إصلاح المرافق كل على حدة، وخطط التحسين للنظام الوطني لإدارة المخزونات بأكمله. |
Posteriormente, el Organismo preparó informes en los que se resumieron los resultados de las evaluaciones radiológicas realizadas en Kuwait y la zona sur del Iraq en 2003 y 2010, respectivamente. | UN | وفي وقت لاحق، أصدرت الوكالة تقارير تلخص نتائج هذه التقييمات الإشعاعية لحالتي الكويت وجنوب العراق في عام 2003 وعام 2010، على التوالي. |
las conclusiones de esas evaluaciones deben utilizarse en la planificación y ejecución de los programas. | UN | وينبغي أن تستخدم نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها. |
los resultados de dichas evaluaciones se habían comunicado a la Junta Ejecutiva y así seguiría haciéndose en el futuro. | UN | وقد أحيلت نتائج هذه التقييمات إلى المجلس التنفيذي وستستمر إحالتها إلى المجلس. |
Tras la Conferencia, la secretaría realizó evaluaciones participativas de los resultados de la organización, y los resultados de dicha evaluación se podrán utilizar para las conferencias siguientes. | UN | وفي إطار متابعة المؤتمر، أجرت الأمانة تقييمات تشاركية لنتائج وتنظيم المؤتمر العلمي الأول، وسوف يُستفاد من نتائج هذه التقييمات في المؤتمرات المقبلة. |