Si no es gran cosa ser el Sr. Rosado, ¿quieres cambiar? | Open Subtitles | لو لم تكن هناك مشكلة بالنسبة لك هل تريد أن نتبادل الأسماء ؟ |
quiero decir, si quieres cambiar de cuarto, esta bien me estas cargando? | Open Subtitles | اذا حابة نتبادل الغرف، لا بأس هل تمازحني؟ |
Tú hablas, yo escucho, y no puedo interrumpir. Luego cambiamos. | Open Subtitles | أنت تتكلم وأنا أسمع ولا أستطيع مقاطعتك , حتى نتبادل |
Él quiere que me pase para poder intercambiar algunas ideas para la caridad. | Open Subtitles | يريد أن يلتقي بي حتى نتبادل الأراء حول مشروع خيري بسيط |
¿Quieres seguir intercambiando saludos, o quieres encontrar el ZPM? | Open Subtitles | أتريدنا أن نتبادل التعليقات اللاذعة أم أنك تريد إيجاد وحدة الطاقة الصفرية |
Nos gusta turnarnos para dar las cartas. Eso mantiene la honestidad del juego. | Open Subtitles | نحن نحب أن نتبادل الأدوار في التوزيع ذلك يبقي اللعبة شريفة |
Hágame otro favor. cambiemos de pareja. Es la última noche. | Open Subtitles | اسدى معروفا ، دعنا نتبادل الشركاء إنها أخر ليلة والجميع يفعل ذلك |
La eficacia de nuestros esfuerzos comunes dependerá en gran medida del modo en que intercambiemos la información y aprendemos de ello. | UN | إن فعالية جهودنا المشتركة ستتوقف بدرجة كبيرة على الكيفية التي نتبادل بها مع بعضنا البعض، المعلومات ونستفيد منها. |
Venderíamos pieles y caballos... a cambio de su sal y su hierro. | Open Subtitles | نستطيع ان نتبادل معهم الأحزمة و الحصنة مقابل الملح و الحديد |
Podemos confesarnos después de la boda. Por turnos. Animaremos una noche aburrida. | Open Subtitles | نستطيع أن نتبادل الإعترافات بعد الزواج لنحيي بها أمسية مملة |
No es mi culpa que quisiera cambiar sandwiches. | Open Subtitles | لم يكن ذنبي أنه كان يريد أن نتبادل الفطائر |
Se puede cambiar de un lado a otro para ataques en conjunto. | Open Subtitles | يمكننا ان نتبادل بين الخلف و الامام للهجمات المتعددة |
Estoy aspirando plumas. Quieres... ¿quieres cambiar? | Open Subtitles | ــ أتنشّق الريش ــ هل تريدين أن نتبادل قناعينا؟ |
Mi papá y yo Nos reunimos en algún lado, cambiamos regalos, solo los dos. | Open Subtitles | أذهب أنا و أبي إلى مكان ما هادىء و نتبادل الهدايا |
¿Qué tal si cambiamos puestos y nunca tenemos que detenernos, y seguimos conduciendo? | Open Subtitles | ماذا عن أن نتبادل القيادة ولا نتوقف ونواصل القيادة؟ |
Durante este seminario, hemos podido celebrar debates francos e intercambiar nuestras opiniones e ideas. | UN | استطعنا خلال حلقة التدارس هذه أن ندخل في مناقشات صريحة وأن نتبادل آراءنا وأفكارنا. |
Podemos, sobre la base de las realidades nacionales, intercambiar conocimientos, complementarnos, integrar mercados. | UN | وبناء على الواقع الوطني لكل منا، يمكننا أن نتبادل المعرفة، وأن يكمل كل منا الآخر، وأن نحقق التكامل لأسواقنا. |
No estamos intercambiando un par de cabras para que puedas poner un granero. | Open Subtitles | نحن لا نتبادل معزتين مقابل مساعدتك لبناء حظيرة |
Supongo que como Nos hemos estado escribiendo e-mails... como que me adentré demasiado. | Open Subtitles | أعتقد فقط لأنه كنا نتبادل الرسائل الإلكترونية أنني نوعاً ما أنجذبت |
Vamos, cambiemos los asientos. Quiero ver las montañas. | Open Subtitles | هيا، دعنا نتبادل المقاعد أريد رؤية الجبال |
Si hay oportunidad... intercambiemos nuestras ideas, ¿le parece? | Open Subtitles | سيد ونج يجب ان نتبادل بعض الافكار عندما تتاح لنا فرصة اخرى |
Tu primer intento es darme tu asiento sin pedirme nada a cambio. | Open Subtitles | اختبارك الأوّل هو هل يمكننا أن نتبادل المقاعد بدون أن تطلب شيئاً في المقابل؟ |
¿Qué tal si pudiera ser como una conversación, escuchando y hablando por turnos, como hacemos en la vida? | TED | ماذا لو كان الأمر مشابهًا لإجراء محادثة، نتبادل الأدوار في التحدث والاستماع كما نفعل في الحياة؟ |
¿Qué dice de ir a beber una cerveza para un intercambio de notas? | Open Subtitles | إذا ما رأيك أن نذهب ونشرب بيرة؟ و نتبادل أطراف الحديث. |
Se supone que debemos intercambiarnos, pero nadie lo hace. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نتبادل الجلوس لكن لا أحد يفعل ذلك |
¿Recuerdas cuando Nos sentamos en el sofá y Nos besamos locamente? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما جلسنا هناك على الأريكة نتبادل القبل بجنون؟ |
Hemos adoptado todas las medidas necesarias para compartir información y contribuir a frenar el terror. | UN | وقد أخذنا كل خطوة ممكنة لكي نتبادل المعلومات ونساعد في كبح جماح الإرهاب. |
Sobre todo estaba enojado por no haber intercambiado teléfonos o información. | Open Subtitles | أكثر ما أزعجني هو أننا لم نتبادل أي عناوين أو أرقام |
intercambiamos historias de la universidad... quién salió con quién, quién se acostó con quién. | Open Subtitles | نحن نتبادل قصصنا في الكلية لا أكثر مع من نمنا ومن صاحبنا |