ويكيبيديا

    "نتوقف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dejamos
        
    • paremos
        
    • parada
        
    • pararemos
        
    • detendremos
        
    • dejaremos
        
    • dejarlo
        
    • terminar
        
    • dejar
        
    • parando
        
    • nos detengamos
        
    • detenernos
        
    • parar
        
    • dejemos
        
    • una pausa
        
    Ninguna cura contra el cáncer ha resultado hasta el momento, pero no dejamos de buscarla, por dos razones. TED جميع علاجات السرطان حتى الآن لم تنجح تماماً، لكننا لا نتوقف عن البحث، لسببين اثنين:
    paremos y pensemos en esto un minuto porque esto es un punto importante. TED دعونا نتوقف ونفكر في هذا لمدة دقيقة، لأنها نقطة هامة جدا.
    última parada en el tour guiado de la glamorosa vida de Tara Thorton. Open Subtitles آخر محطة نتوقف فيها في الجولة السياحية لحياة تارا ثورنتون الساحرة.
    El coche es mío. Nos pararemos allí 10 minutos. Open Subtitles حسنا لكنها سيارتي و أنا اقول أننا سوف نتوقف في المكب لعشر دقائق
    Estoy en el mundo friki. Nos detendremos aquí por un segundo. TED أنا في سماء الهوس. نحن سوف نتوقف بعد ثواني.
    Y nunca dejaremos de preguntarnos quién más puede compartir este universo con nosotros. Open Subtitles و لن نتوقف عن التساؤل من أيضاً رُبما يُشاركنا هذا الكون.
    Podemos dejarlo ahí. Es hora de tocar el gong del sexo. - ¿Qué? Open Subtitles حسن يمكننا أن نتوقف هنا حان وقت قرع جرس الأوقات الحميمة
    Luego de eso le dije a mi amiga y dejamos de ser camareras para ganarnos la vida así Open Subtitles وبعدها أخبرت صديقتي وقررنا أن نتوقف عن إنتظار الأشياء والقيام بهذا العمل للحصول على المال
    Sólo cuando dejamos de frenar nuestras vidas podemos comenzar a echarla a andar. Open Subtitles إستغل اليوم فقط نتوقف عندما حياتنا تتوقف يمكننا أن نبدء معهم
    ¿Por qué no dejamos de pelearnos y hablamos de algo seguro, ya sabéis, como zapatos o lo monos que son los bebés chinos? Open Subtitles لِمَ لا نتوقف جميعاً عن ضرب أنفسنا و نتحدث عن شيء آمن أتعلمان مثل الأحذية أو مدى جمال الرضع الصينيين
    Avisa a Ferguson que tenga el telégrafo listo cuando paremos a las 7.00. Open Subtitles ليكن. فيرغسون على استعداد مع التلغراف عندما نتوقف عند 7.00.
    Cargaré con lo que sea la próxima vez que paremos. Open Subtitles أنا سَأَحْملُ أيّ شئَ تُريدُ في المرة القادمة عندما نتوقف
    Cada uno violó el pacto una vez. paremos antes de que se nos salga de las manos. Open Subtitles كلانا انتهك الإتفاق لمرة واحدة، دعنا نتوقف قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة
    ¿Que tal una parada? Open Subtitles ماذا تفعلون يا اولاد ؟ ما رأيكم أن نتوقف قليلاً ؟
    Antes de que dejáramos la ciudad, debíamos hacer una parada, así ella podría decirle a la escuela que ella no volvería a enseñar. Open Subtitles قبل أن نترك البلدة للأبد كان يجب علينا أن نتوقف مرة واحدة حيث يمكنها إخبار المدرسة بأمر توقفها عن التدريس هناك
    Aún no pararemos pero a fin de hacerlo gradualmente tenemos que crear lo que llamamos una línea de tiempo. Open Subtitles إننا لن نتوقف الآن, و لكن حتى نفعلها لاحقاً بالتدريج علينا أن نقوم بما نسميه خطاً زمنياً
    Nunca nos detendremos, ¿verdad? Ni un momento de aburrimiento. Open Subtitles لن نتوقف ابدا لن تكون لدينا لحظة مملة أبدا
    Jamás dejaremos de luchar por constituir una nación haitiana justa, económicamente libre y políticamente independiente. UN ولن نتوقف إطلاقا عن كفاحنا ﻹقامة أمة هايتية عادلة اجتماعية وحرة اقتصاديا ومستقلة سياسيا.
    Muy bien, caballeros, sugiero dejarlo por hoy y continuar por la mañana. Open Subtitles حسنا , يا ساده , اقترح ان نتوقف ولنكمل هذا غدا
    Y ahora, ¿quieres terminar con las disculpas y las preocupaciones y vamos a divertirnos? Open Subtitles الآن ما رأيك بأن نتوقف عن كل الأعتذارات و القلق ونذهب لنستمتع؟
    Tenemos que dejar de aparentar que el statu quo es aceptable para todos. UN وعلينا أن نتوقف عن التظاهر بأن الوضع القائم مقبول لدى الجميع.
    Se supone que vamos al nivel del metro. ¿Por qué estamos parando en el vestíbulo? Open Subtitles من المفترض أن نذهب إلى قطار الأنفاق لماذا نتوقف عند الردهة؟
    Sólo puede quedarse atrás, esperar a que nos detengamos, y luego tienen... Open Subtitles يمكنه فقط البقاء بالخلف ينتظر ان نتوقف عندها يمسك بنا
    No podemos detenernos durante tres días: aprobemos el proyecto de resolución y hagamos mención a las reservas de la delegación de la India, como es costumbre en las Naciones Unidas. UN ولا يمكننا أن نتوقف لثلاثة أيام. فلنعتمد التعديل ونورد إشارة إلى تحفظات وفد الهند، كما جرى العرف في اﻷمم المتحدة.
    Me contestaron que éramos mujeres torabora y que no iban a parar. UN فقالوا لي أنت امرأة تورا بورا ولن نتوقف عن ذلك.
    Una en la que dejemos de tratar el planeta como si fuera una especie de negocio en liquidación. TED مفهوم نتوقف فيه عن معاملة هذا الكوكب كما لو انه نوع من التجارة المراد تصفيتها
    Hacemos una pausa para recordar a los familiares y amigos de todo el mundo que perdieron a seres queridos en esos ataques. UN ونود أن نتوقف لكي نتذكر الأسر والأصدقاء في بلدان من جميع أنحاء العالم ممن فقدوا أحبتهم نتيجة لتلك الهجمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد