ويكيبيديا

    "نجوت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobreviviste
        
    • sobrevivido
        
    • sobrevivió
        
    • sobrevives
        
    • sobrevivo
        
    • lograste
        
    • sobrevivir
        
    • escapé
        
    • vivo
        
    • sobreviviera
        
    • salvado
        
    • salvaste
        
    • salvé
        
    • sobrevivieras
        
    • logré
        
    Todo lo que voy a admitir es que sobreviviste y que estás aquí. Open Subtitles كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب
    ¿Cómo diablos sobreviviste en ese lugar... las cosas que te vimos hacer? Open Subtitles أنّى لكَ نجوت من ذلك المكان؟ الأشياء التي رأيناكَ تفعلها؟
    Esta vez había sobrevivido, pero ya no estaba solo en mi universo. Open Subtitles هذه المره نجوت لكنى لست وحيد فى عالمى لدى عدو
    ¿Aunque hubiera sobrevivido, que tipo de vida, le habrías dado, sola y sin dinero? Open Subtitles حتى لو كنت قد نجوت فأي حياة كنتِ ستمنحينه وأنتِ وحيدةً مُعدمة؟
    ¿Por qué no me sorprende que la cucaracha sobrevivió en la oscuridad? Open Subtitles لا عجبَ في أنّك نجوت , فالصرصور ينجو في الظلام
    si tu sobrevives y yo no dale este mensaje a mi mamá: Open Subtitles سايمون, إن نجوت ولم أنجو أنا000 أوصل هذه الرسالة لأمي:
    Si sobrevivo esto, iré directamente al general Parsons. Le contaré todo. Open Subtitles ان نجوت من هذا فسوف اذهب الى جنرال بارسون و اعرض عليه القصه باكملها
    Si sobreviviste a los médicos, sobrevivirás a cualquier cosa. Open Subtitles إذا نجوت من أطبائنا، يمكن تنجو من أى شئ.
    sobreviviste la que supongo fue... tu primera fiesta homosexual intacto. Open Subtitles نجوت مما أعتبره حفلتك الأولى مع الشواذ ، سليماً
    No solo sobreviviste en la miseria floreciste en la inmundicia. Open Subtitles ليس نجوت من البؤس وحسب، بل من رحم المعاناة أزدهرت.
    ¿Cómo fue que te dispararon y sobreviviste milagrosamente? Open Subtitles كيف تعرضت لإطلاق النار و بعدها نجوت بأعجوبة ؟
    Si escuchan que sobreviviste, quizá la guerra no sea tan mala. Open Subtitles إنها تجعلهم يشعرون بشكل أفضل إذا سمعوا بأنك نجوت فربما أنا الحرب ليست سيئة لهذه الدرجة
    Has sobrevivido más en esta ciudad de lo que nadie hubiera podido esperar. Open Subtitles قد نجوت في هذه المدينة أكثر مما كان يتوقعه أي شخص
    Un punto irrelevante. Lo que digo es que hay mucho que podemos hacer por los que están aquí, si han sobrevivido a la explosión inicial. TED فكرتي الآن، أن هناك الكثير يمكننا فعله لك إذا كنت هنا، إذا نجوت من الإنفجار الأولي.
    Habrás sobrevivido en Cleveland, y habrás escapado de Nueva York, pero esto es L.A., tío. Open Subtitles من الممكن انك نجوت من اشياء كثيرة مثل الهروب من نيويورك ولكن هذه لوس انجلوس
    sobrevivió al accidente con el Jeep, después los alemanes le quitaron las botas. Open Subtitles اولا, نجوت من حادث اصطدام الجيب ثم قام هانز و فوتيز بالإستيلاء على حذائك فماذا حدث ؟
    Pero, si corres lo suficiente, si sobrevives, creces en estas calles, en estas casas. Open Subtitles لكن، إذا جريت سريعاً بما فيه الكفاية إذا نجوت ستترعرع في هذه الشوارع، وفي تلك المنازل
    La luz de la mañana me espera, si sobrevivo a la noche. Open Subtitles نور الصباح ينتظرني , فقط إذا نجوت من الليل
    Sin embargo, de algún modo, lo lograste. ¿No sentiste la mano de Dios en eso? Open Subtitles ورغم ذلك فقد نجوت منها بطريقة ما، ألم تشعر بتدخل إلهيّ في الأمر؟
    Sobreviví una revolución. He de sobrevivir otra vez. Open Subtitles نجوت من ثورة لذا أفترض أن بوسعي تخطي هذا
    escapé de milagro, pero sufro una pérdida permanente de la audición. UN لقد نجوت بأعجوبة، لكنني أعاني بفقدان دائم للسمع.
    Y ahora casi 16 años después, Me entero de que estás vivo y lograste salir del precipicio. Open Subtitles والان بعد 16 عاما علمت انك نجوت وصعدت مجددا تلك التلة
    Contigo, con mi coronel y herido por disparos, es increíble que sobreviviera. Open Subtitles ما معك وضابط برتبة عقيد وبلادي اطلاق النار على ، أنا مندهش نجوت.
    En estos últimos tres días me han salvado de morir en tres ocasiones. Open Subtitles لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية
    No creas que te salvaste de hablar sobre lo de la oficina del director. Open Subtitles لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير
    Me salvé de la muerte varias veces, y todo comenzó con este accidente. Open Subtitles لقد نجوت من صراعات عديدة مع الموت وكل هذا بدأ مع حادث السيارة
    Y si sobrevivieras a eso, basandome en lo que podria suceder despues, preferirias no haberlo hecho. Open Subtitles وإن نجوت من ذلك، بناء على ما قد يحدث لاحقاً، ستتمنى لو لم تفعل على الأرجح.
    Vivía aterrorizada pero lo logré y fue hermoso. Open Subtitles لقد أمضيت كل يوم مرعوبة لكنني نجوت و كان الامر رائعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد