Un fin de semana, sin las chicas, sin estrés, solo nosotros dos. | Open Subtitles | إجازة، بلا أبناء و لا ضغط عصبي فقط نحن الإثنان |
Me encantaría una foto de nosotros dos para también llevarla a Costa Rica. | Open Subtitles | سأحب صورة لنا نحن الإثنان لأخذها أيضا لكوستاريكا |
No es muy frecuente entre nosotros dos. | Open Subtitles | ليس بيننا نحن الإثنان في الغالب |
Primero tienes que sanar un poco. Después los dos podemos ir a buscarla. | Open Subtitles | عليك التعافي قليلاً بعد ثم يمكننا نحن الإثنان الذهاب معاً لإنقاذها |
Hola, ¿sabes? , acabo de darme cuenta... No tengo una fotografía de los dos. | Open Subtitles | مرحبا , أتعرفين , لقد أدركت أنه ليس لنا صورة نحن الإثنان |
Acabas de decir que esto no está funcionando, nosotras dos en el exterior intentando predecir sus movimientos. | Open Subtitles | لقد قلتِ بنفسكِ أن الأمر لا يفلح, نحن الإثنان في الخارج, نحاول توقع حركاتهم |
Bueno, ¿quieres divertirte, o quieres ganar? ¿No es esto divertido? ¿Sólo nosotros dos? | Open Subtitles | أم تريدين الفوز؟ أليس هذا ممتعا نحن الإثنان فقط؟ |
Solo existe el ahora y solo estamos nosotros dos, lo que puede ser aterrador de cojones a veces. | Open Subtitles | هناك فقط اللحظة الحالية وفقط نحن الإثنان والذي يمكن أن يمكن أن يكون مخيفاً وبشع بعض الأحيان |
En el ayuntamiento. Nos fugamos para casarnos, nosotros dos solos. | Open Subtitles | قاعة البلدية, سوف نهرب إلى هناك نحن الإثنان فقط |
La única manera de poner las manos en ese dinero es con nosotros dos. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأن تدعو أن يصل المال إلى أيدينا هو بيننا نحن الإثنان هنا |
nosotros dos nos reímos de un chiste que las otras 8 mil millones de personas en el mundo nunca entenderán. | Open Subtitles | نحن الإثنان في مزحة ، الثمان بلايين الآخرين على الكوكب لن يفهموها |
Ahora, uno vivirá... por nosotros dos. | Open Subtitles | والآن سوف يعيش واحدٌ لأجلنا نحن الإثنان. |
Trabajamos en el archivo, solo nosotros dos, por 12 horas, y luego lo entregamos. | Open Subtitles | سنعمل على تلك الملفات ، فقط نحن الإثنان لـ 12 ساعة ، ثم سنقوم بتسليمها |
Hablamos de hacer un viaje en verano. Solo nosotros dos. Recuperar el tiempo perdido. | Open Subtitles | تحدثنا عن أخد إجازة هذا الصيف للسفر، نحن الإثنان فقط للتعويض عن الوقت الضائع. |
Sal de aquí y evítanos a los dos un montón de miseria. | Open Subtitles | أخرج من هنا ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي |
Tenemos que sacar al bebé de aquí pero entre los dos no podemos mover la maldita incubadora y toda esta mierda por la carretera | Open Subtitles | يجب أن نخرج الطفلة من هنا، ولكن نحن الإثنان لا يمكننا تحريك الحاضنة اللعينة مع كل هذه المشاكل في الطريق. |
Así que seis meses más tarde, Danny me sorprendió y me hizo truco o trato, solo para los dos. | Open Subtitles | لذا بعدها بــ ستة أشهر فاجئني داني و أخذنى للعب خدعة أم حلوي فقط نحن الإثنان |
Venga, mamá, ¿no nos dejas dormir a los dos en el hotel? | Open Subtitles | حقًّا يا أمّي؟ ألا تودّين أن ننام نحن الإثنان في النزل؟ |
Pensaba, tú sabes, que quizá entre los dos podríamos hacer que ocurriera algo, algo especial, algo lindo. | Open Subtitles | كنتأفكّرفحسب،أنه .. يمكننا نحن الإثنان تحقيق شيء ما، شيء مميّز، شيء جميل حقاً |
Salgamos de vacaciones, solo nosotras dos, a donde quieras. | Open Subtitles | لنقم بذلك , لنذهب في عطلة , فقط نحن الإثنان |
Estábamos viniendo a emergencias, ambos estábamos enfermos. | Open Subtitles | لقدكنافي طريقناإلى غرفةالطوارئ, نحن الإثنان مرضى |
Me he dado cuenta de que somos dos personas que tienen muchos problemas en su vida y no podemos añadir ni uno más. | Open Subtitles | لقد وصلتُ إلى نتيجة أن نحن الإثنان لدينا ما يكفينا في حياتنا الآن و أنّه لا مجال لزيادة غرفة أخرى |
los dos somos iguales. | Open Subtitles | إذن نحن الإثنان غير متأدبان هل لديك أى معلومات |