Hoy Estamos en unos USD 44 000 de producción total por miembro de la población. | TED | اليوم نحن عند حوالي 44,000 دولار من إجمالي الناتج مقابل كل فرد من السكان. |
Estamos en niveles sin precedentes de desigualdad económica. | TED | نحن عند مستويات غير مسبوقة من عدم المساواة الاقتصادية. |
Estamos en un punto de inflexión en la historia humana, algo entre la conquista de las estrellas y perder el planeta que llamamos "hogar". | TED | نحن عند نقطة تحول في تاريخ الإنسانية، تأرجح البشرية بين كسب النجوم وفقدان الكوكب الذي نسميه الوطن. |
Estamos a 8 metros del Galeón español. | Open Subtitles | نحن عند 25 قدم نتَوجّه إلى السفينة الشراعيةِ الإسبانية |
No es necesario que venga. Estamos con el doctor. | Open Subtitles | هي لا تحتاجك أن تأتين, لا شيء نحن عند الطبيب |
Entonces, al igual que el ahorcado, Estamos al final de la cuerda. | Open Subtitles | ومثل الرجل المشنوق، نحن عند نهاية الحبل. |
Estamos en posición seis, listos para ayudarles. | Open Subtitles | نحن عند السادسة إستعد لنيران داعمة. |
"Estamos en las cercanías de la base de Mont Rainier" "la bola de luz es enorme," | Open Subtitles | نحن عند الجبل الممطر و الكورة المضئية ضخمة |
Tenemos una emergencia, Estamos en el Motel Halfway, junto a la 90. | Open Subtitles | لدينا حالة طارئة. نحن عند منتصف طريق الواحة للسفر رقم 90 |
Bien, Estamos en la entrada de la esquina sur este. | Open Subtitles | حسناً، نحن عند المدخل الجنوبي الغربي من الزاوية |
Sí, Estamos en la pista de práctica de Belleville, en la autopista 64. | Open Subtitles | نعم نحن عند مضمار السباقات على الطريق السريع |
- Páseme el número. Oficial, Estamos en la puerta trasera. | Open Subtitles | أيها النائب، نحن عند الباب الخلفي هيا اطرق الباب |
Oh, bien, Estamos en la esquina de la 52 y Octava. | Open Subtitles | حسنا نحن عند الزاويه من الشارع اثنين وخمسين و ثمانيه |
Estamos en el punto, no hay señales de la unidad de KFOR. | Open Subtitles | , نحن عند نقطة التلاقى و لا أثر لوحدة القوة الدولية ؟ |
Estamos en un punto de inflexión. Tenemos que hacerle grandes cambios a la compañía. | Open Subtitles | نحن عند نقطة انقلاب وعلينا إجراء تغييرات جذرية على الشركة |
Estamos en el puesto. Dios, es un manicomio. | Open Subtitles | نحن عند النقطة العسكرية، رباه، المكان أشبه بمشفى للمجانين. |
Hawk, Estamos en el apartamento de Jacques Renault. Ven pronto. | Open Subtitles | "هوك"، نحن عند شقة "جاك رينو"، تعال بأقصى سرعة |
Hawk, Estamos en el apartamento de Jacques Renault. Ven pronto. - Buenos días. | Open Subtitles | "هوك"، نحن عند شقة "جاك رينو"، تعال بأقصى سرعة |
Estamos en La Cara. | Open Subtitles | نحن عند الوجه. نحتاج لبضع دقائق هنا. |
Comandante, Estamos a 10 grados y el vehículo volcará a 12.3. | Open Subtitles | يا قائدة، نحن عند 10 درجات والمكوك سيتأرجح عند 12.3 ردجة |
Estamos con el generado, pero ha sido desconectado. | Open Subtitles | نحن عند المُوَلد أحدهم قام بعزله |
Estamos al final del universo, sistema estelar arriba, sistema estelar abajo. | Open Subtitles | نحن عند نهاية الكون بفارق نظام شمسي تقريباً |