ويكيبيديا

    "نحن في الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • En realidad
        
    • realmente
        
    • De hecho
        
    En realidad estábamos calentando motores para salir de fiesta lo he escuchado todo Open Subtitles نحن في الحقيقة كنا نستعد للذهاب للحفلة انا تماما سمعت ذلك
    Sabes, En realidad estamos trabajando en una apelación... para un caso que tú presidiste. Open Subtitles أتعلم نحن في الحقيقة نعمل على طعنٍ قضائي لقضيةٍ قد ترأستها سابقاً
    Los varones se ven más afectados con autismo, con respecto a las mujeres en proporción de 4 a 1. Y En realidad no sabemos la causa de ello. TED يتأثر الذكور بنسبة أربعة إلى واحد مقارنة بالإناث بمرض التوحد، و نحن في الحقيقة لا نفهم السبب في ذلك.
    Sí, es sólo que Austin y yo ya tenemos entradas, y De hecho estamos haciendo deberes ahora mismo, así que realmente no puedo hablar. Open Subtitles نعم ، فأنا و أوستن بالفعل لدينا تذاكر و نحن في الحقيقة نؤدي واجباتنا الآن لذا حقاً لا أستطيع التحدث
    En realidad, estamos en guerra contra un enemigo invisible que se adapta y evoluciona TED فكما ترون، نحن في الحقيقة نقاتل في حرب ضد عدو غير مرئي يتطور ويتكيف مع الجو المحيط بشكل أسرع بكثير مما نفعل.
    Al escucharla, me di cuenta de que incluso en las conversaciones más simples que tenemos con mujeres, En realidad somos agresivos. TED بالاستماع لها، أنا تأكدت حتى في الحوارات البسيطة التي نأخذها مع النساء، نحن في الحقيقة عدوانيون.
    No. En realidad vivimos en la ciudad. Open Subtitles أوه ، لا ، لا نحن في الحقيقة نعيش في المدينة
    En realidad hacemos copias para el fiscal y para la defensa. Open Subtitles نحن في الحقيقة عملنا سذّج ل المدّعي وللدفاع.
    Bueno, veréis, En realidad nos gustan los Madronan... son gente agradable. Open Subtitles حسنا، ترى، نحن في الحقيقة نحب مدروناس. هم ناس لطفاء.
    Estupendo, porque si esa periodista averigua quiénes somos En realidad, ella consigue un Pulitzer, y nosotros estar en la lista de especies en extinción. Open Subtitles جيد ، لإن المراسل لو أكتشف شيئا سيكتشف من نحن في الحقيقة هي تحصل على ترقية و تهنئة و نحن ننضم إلى قائمة النوع المنقرض
    En realidad ocupamos el mismo espacio físico, Norteamérica. Open Subtitles و نحن في الحقيقة نحتل حيز مادي واحد فى أمريكا الشمالية
    Uh, sí. Nosotras En realidad no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles نعم, نحن في الحقيقة لا نملك الكثير من الوقت
    En realidad acabamos de resolver un caso. Open Subtitles نحن في الحقيقة حللنا قضية للتوّ.
    Sabes, En realidad tuvimos que expandirnos a esta oficina hace un par de meses porque la compañía está creciendo muy rápido. Open Subtitles نحن في الحقيقة كان علينا ان نوسع هذا المكتب منذ شهرين لإن الشركة تنمو بسرعة
    En realidad no sabemos qué ha sido del gato. Open Subtitles نحن في الحقيقة لا إعرفْ ما حَدثَ إلى القطّةِ.
    En realidad íbamos... estábamos yendo a cenar ahora mismo. Open Subtitles نحن في الحقيقة .. نحن ذاهبان للعشاء الان
    No sabemos realmente cómo produce este movimiento. TED نحن في الحقيقة لا نملك اي فكرة عن كيفية حركتها
    Así que no tenemos realmente un lugar en el universo, con respecto a la línea del tiempo. TED لذلك نحن في الحقيقة ليس لنا مكان في الكون ، بقدر ما على خط الزمن.
    La industria del petróleo es como un pulpo gigantesco de economía e ingeniería y todo lo demás, pero realmente lo vemos en términos morales. TED صناعة النفط هي كأخطبوط عملاق من الهندسة و التمويل و كل شيء آخر لكن نحن في الحقيقة نراه من الناحية الأخلاقية
    De hecho, las clasificamos como dinosaurios. TED نحن في الحقيقة نصنفهم على اساس انهم ديناصورات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد