ويكيبيديا

    "نحن لا نتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No estamos hablando de
        
    • No hablamos de
        
    • No hablamos sobre
        
    • no estamos hablando sobre
        
    • No hablaremos de
        
    • Nunca hablamos de
        
    No estamos hablando de dos coches que salen de una línea de ensamblaje. TED نحن لا نتحدث عن سيارتين قادمتين من خط تجميع.
    Las buenas noticias es que cuando hablamos de transporte limpio y de movilidad diferente, No estamos hablando de una utopía lejana. TED الخبر الجيد أنه عندما نتحدث عن نقل نظيف و حركة مختلفة، نحن لا نتحدث عن مثالية بعيدة
    Así que No estamos hablando de un proceso novedoso, sino de mejorar un proceso natural, TED لذا نحن لا نتحدث عن عملية جديدة هنا؛ إنما نتحدث عن تعزيز عملية طبيعية.
    No hablamos de armas de disuasión ni de cohetes en el sentido tradicional de la palabra. UN نحن لا نتحدث عن سلاح ردع ولا عن صواريخ حقيقية.
    ¡No hablamos de cientos de dólares, estamos hablando de miles de dólares! Open Subtitles نحن لا نتحدث عن بضعة دولارات وإنما بضعة آلاف الدولارات!
    Verá, nosotros No hablamos sobre homosexual-- Sobre los abusos a menores que casi-- Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الشذوذ نتحدث عن التحرش الجنسى بالأطفال
    ¿Por qué no estamos hablando sobre cuestiones reales? Open Subtitles لماذا نحن لا نتحدث عن المشكلة الحقيقية؟
    No estamos hablando de 50 mil dólares aqui, o de 100 mil dólares allá, o un millón de dólares allá. TED نحن لا نتحدث عن 50.000 دولار هنا, أو 100.000 دولار هنا, أومليون دولار هناك.
    No estamos hablando de amar, sino hacer el amor. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الحب نحن نتحدث عن ممارسة الحب
    No estamos hablando de un puñado de idiotas subidos en una colina, sino de un gobierno dentro del gobierno, controlando todos nuestros movimientos. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن مجموعة أغبياء فوق التل نحن نتحدث عن حكومة تسيطر على كل حركة
    No estamos hablando de un puñado de idiotas subidos en una colina ...sino de un gobierno dentro del gobierno, controlando todos nuestros movimientos. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن مجموعة أغبياء فوق التل نحن نتحدث عن حكومة تسيطر على كل حركة
    No estamos hablando de un partido. ¡Estamos hablando de mi legado! Open Subtitles نحن لا نتحدث عن مباراة فقط إننا نتحدث عن تاريخي
    No estamos hablando de plantas, estamos hablando de niños. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن النبات نحن نتحدث عن الاطفال
    Disculpa,Zica, No estamos hablando de un club de lucha. Open Subtitles معذره زيفا نحن لا نتحدث عن نادى القتال دينوزو
    No estamos hablando de patear una puerta y traer un hombre con los puños. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن ركل باب وسحب رجل وتكبيله بالاصفاد
    No hablamos de un mesero que te trajo el pedido equivocado. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن النادل الذي أحضر لك هذا الأمر خاطئ.
    No hablamos de nada. Open Subtitles . . نحن لا نحن لا نتحدث عن أيّ شئ في الحقيقة
    Pero No hablamos de un psicópata no hay elementos de crueldad. Open Subtitles على كل حال نحن لا نتحدث عن معتوه لا يوجد عناصر وحشية
    No hablamos de peras y manzanas, profesor. Hablamos de libros. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن التفاح و الكمثرى أيها الأستاذ
    No hablamos sobre nada personal. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شئِ شخصيِ, لذا أنا لا أَعْرفُ اسمَه...
    no estamos hablando sobre el control de la población. TED نحن لا نتحدث عن تحديد النسل
    Vamos, no hablas en serio. No hablaremos de esto. Open Subtitles ها ها بالله عليك – أيمكن أن تكون جادا نحن لا نتحدث عن هذا
    Sí. Nunca hablamos de nada con mamá y contigo. Open Subtitles إن الأمر كذلك، أنت ووالدتي نحن لا نتحدث عن أي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد