Si No podemos seguir a las ballenas haremos que ellas nos sigan y las vigilaremos. | Open Subtitles | إذا نحن لا نَستطيعُ إتّباع الحيتانِ، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليهم لإتّباعنا. |
No podemos hacer esas rutinas en los regionales porque ellos harán esa rutina. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ نقول هتافهم في المحلياتِ لأنهم سيقولون نفس الهتاف |
Y si No podemos pagarle a uno, la corte nos asignará uno. | Open Subtitles | وإذا نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل واحد، المحكمة سَتُعيّنُ واحد لنا. |
No podemos ir tres en un solo caballo. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الرُكوب ثلاثتنا على الحصان. |
¡Entonces tendremos media docena! No podemos esperar mas. | Open Subtitles | نحن سَنَقْبلُ بالنِصْفِ دستة نحن لا نَستطيعُ الإنتِظار |
No podemos ayudar mucho al muerto, ¿no? | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ كثيراً لَهُ هناك، أليس كذلك؟ |
No podemos hacer nada antes de que amanezca. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ أيّ شئُ قَبلَ الفَجرِ. |
Negativo. No podemos. ¡Algo ha tomado el control de los sistemas de orientación! | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ.شيء مَا يسيطر علي نظام التوجيهَ |
No podemos desperdiciar más tiempo. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل تَضْييع أكثر وقت. |
No podemos llevar la carga de este problema más. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل وطأة هذه المشكلةِ أكثر من ذلك. |
No podemos pensar ! | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ سَمْاع أنفسنا و نحن نفكر |
No podemos retrasar la fecha de entrega. | Open Subtitles | على أية حال , نحن لا نَستطيعُ تغيرْ تأريخُ التسليم |
Aún No podemos prometer vida eterna. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ وَعْدك تماماً بالحياة الابدية |
No podemos dejar entrar ese monstruo. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ إنتِهاز فرصتُنا على تلك الكلبةِ الكبيرةِ الي دخلت |
No podemos saberlo, pero debemos suponer lo peor. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ معْرِفة ذلك، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَفترضُ أسوأ. |
Una vez que entre ahí, No podemos permitirle salir. | Open Subtitles | عندما تكون بالداخل هناك، نحن لا نَستطيعُ السَماح لك بالخروج. |
No podemos encarar al público desnudos, ¿cierto? | Open Subtitles | أوه، جيد. جيد. نحن لا نَستطيعُ مُوَاجَهَة العامة عرايا، أليس كذلك؟ |
¡Carlos, regresa! Jefe, No podemos dejarlo ir. | Open Subtitles | كارلوس، إرْجــعُ نحن لا نَستطيعُ تَرْكه يَذْهبُ |
No podemos marcharnos, capitán. No hay suficientes provisiones a bordo. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الرحيل بعد ، يا كابتن نحن لم نضع غذاءَ كافيَ على متن السفينة |
No podemos actuar como si fuéramos una funeraria. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَشْغيل مثل نحن في العملِ الجنائزيِ. |
Me temo que si vamos allá no podremos hallar la espada de la luz. | Open Subtitles | انا أخشى، إذا نحن نَذْهبُ هناك نحن لا نَستطيعُ إيجاد سيفِ النور |
Lamento que no podamos llegar a un acuerdo, Diputado. | Open Subtitles | أَنا آسفُ نحن لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة على هذه، عضو كونجرس. |
Usted ve, no pudimos conseguir a su hermano. | Open Subtitles | تَرى، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَحْصلَ على أَخِّيه. |