ويكيبيديا

    "نحن نؤمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Creemos en
        
    • Nosotros creemos
        
    • creemos que
        
    • creemos firmemente
        
    Más bien Creemos en estas historias porque estamos pre concebidos a creer en ellas, y estamos preconcebidos a creerlas porque le tememos mucho a la muerte. TED بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة.
    Por lo tanto, Creemos en los ejemplos concretos que podrán señalar nuevos rumbos para la vida en este planeta. UN لـــذلك، نحن نؤمن بوجوب ضرب أمثلة ملموسة يمكنها أن تشير إلى مسارات جديدة للعمل على هذا الكوكب.
    Sí que Creemos en las ventajas de la mundialización, sí que queremos participar pero como interlocutores, no como víctimas de intereses económicos más grandes y poderosos. UN نعم، نحن نؤمن بالمنافع المحتملة للعولمة. نعم، نحن نريد أن نشارك في ذلك، ولكن بوصفنا شركاء لا ضحايا مصالح اقتصادية أكبر وأقوى.
    Creemos en Moisés; Creemos en Jesús, y Creemos en Mahoma. UN نحن نؤمن بموسى وبعيسى، كما نؤمن بمحمد، وإلا يكون إيماننا ناقصا.
    Nosotros Creemos en los aviones, pero ellos se aferran a la vieja teoría... de que las batallas navales decisivas deben ser luchadas por acorazados. Open Subtitles نحن نؤمن بالطيران، لكنهم متعلقون بالنظريات القديمة تلك المرتبطة بالسفن الحربية التى يجب أن تقاتل بين المدرعات البحرية
    creemos que es algo peor. ¿Se trata acaso de un nuevo sistema de apartheid? UN هل هي نظام فصل عنصري جديد؟ نحن نؤمن أنها أسوأ من ذلك.
    Creemos en los valores y la justicia constantes de la supremacía del derecho internacional y de los principios fundamentales de su Carta. UN نحن نؤمن بالقيم الثابتة وعدالة سيادة القانون الدولي والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة.
    Por ello Creemos en la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y la respaldamos. UN ولذلك نحن نؤمن بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب ونؤيده.
    Creemos en la viabilidad y la eficacia de los instrumentos de las Naciones Unidas para reforzar y fomentar la confianza y promover el diálogo y la cooperación regionales. UN نحن نؤمن بصحة صكوك الأمم المتحدة وكفاءتها في تعزيز الثقة وبنائها وتعزيز الحوار والتعاون الإقليميين.
    Creemos en las asociaciones de que hemos gozado con instituciones bilaterales y multilaterales, que han permitido nuestro progreso. UN نحن نؤمن بالشراكات التي حظينا بها مع المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف وجعلت تقدمنا ممكنا.
    Creemos en el derecho soberano de todos los países al desarrollo y al uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN نحن نؤمن بالحق السيادي لكل البلدان في التنمية وفي الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    :: Creemos en una sociedad plural, multiétnica y con pluralidad religiosa que respeta y defiende la libertad de expresión, de pensamiento y de conciencia. UN :: نحن نؤمن بمجتمع تعددي، متعدد الأعراق والأديان، يحترم ويدعم حرية الفكر والتعبير والمعتقد.
    Creemos en recomendaciones humanas más que en algoritmos. TED نحن نؤمن بالتوصيات البشرية أكثر من الخوارزميات.
    Nosotros Creemos en la libertad. Vivimos como se vivía antiguamente. Open Subtitles نحن نؤمن بالحرية نعيش كما كان يفعل القدامى
    Creemos en un Dios, el Padre Todopoderoso... Open Subtitles نحن نؤمن بالرب الواحد الأب القدير
    - Creemos en usted. - Me alegro. Open Subtitles نحن نؤمن بقدراتك أنا سعيد لذلك
    Dije que no Creemos en el sexo antes de la boda. Open Subtitles اقول, نحن نؤمن بانة لا يوجد جنس قبل الزواج
    Creemos en las mismas cosas. Sólo de manera diferente. Eso es lo que tú no aceptar. Open Subtitles نحن نؤمن بنفس الأشياء ولكن بطرق مختلفة هذا ما لن تتقبله أنت
    Creemos en nuestro señor, Jesucristo, hijo único de Dios. Open Subtitles وكل ما هو المرئي وغير مرئي نحن نؤمن برب واحد اليسوع عيسى ابن الله الوحيد
    creemos que el hijo no debe pagar por la iniquidad del padre. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الإبن لا يجب أن يتحمّل آثام والده
    En este contexto, creemos firmemente que la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal es el foro más apropiado para adoptar medidas. UN وفي هذا السياق، نحن نؤمن إيمانا راسخا بأن لجنة مكافحة الجريمة والعدالة الجنائية هي أنسب محفل يمكن أن يتخذ فيه إجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد