Estamos sentados en el conocimiento de un fraude masivo, y no podemos hacer nada porque necesitamos la compañía para mantener su viabilidad. | Open Subtitles | نحن نجلس على كنز ضخم ولا نستطيع أن نفعل شيئاً حيال ذلك. لأننا نحتاج أن تبقى الشركة مستمرة بأعمالها. |
Estamos sentados en un búnker, hablando entre nosotros. Es bueno que todos escuchen la verdad. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا في قبو، نحدّث أنفسنا من الجيد أن يسمع الجميع الحقيقة |
Tú, la del pelo raro, ¿qué es esta cosa en la que Estamos sentados? | Open Subtitles | أنت،ذات الشعر المروع ، هذا الشيء الذي نحن نجلس على، ما هو؟ |
Antes de cada paseo Nos sentamos con los niños y les damos una palabra para pensar durante el paseo. | TED | قبل كل جولة على الدراجات الهوائية نحن نجلس مع الاطفال ونجعلهم يتحدثون بما يريديون والى ماذا يتطلعون في هذه الرحلة |
Nos sentamos todos en una oficina y le gritamos al que está al otro lado. | TED | نحن نجلس في مكتب واحد .. ونرمي الكلمات فيما بيننا عبر المكتب |
Estamos sentados aquí con el hijo de uno de los más sucios cerdos del país. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا مع ابن أحد أقذر الخنازير في البلاد |
Bien, eso es lo que tenemos que calcular. Por eso Estamos sentados aquí. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
Estamos sentados con un chico que sabe que hay 800 semilla de media en una mazorca de maíz... colocadas en 16 filas separadas. | Open Subtitles | نحن نجلس مع رجل يعرف ان هناك 800 حبة ذرة في كوز الذرة العادي |
En este mismo momento que estamos aquí... mientras Estamos sentados, mirándonos... el hombre que mató a John está libre. | Open Subtitles | بينما نحن نجلس هنا بينما أنا انظر إليك الرجل الذي قتل جون حر وهذا يعني شيئا .. |
Estamos sentados aquí como un grupo de payasos. ¿No podemos irnos? | Open Subtitles | نحن نجلس هُنا مثل مجموعة من المهرجين , ألا يمكننا الذهاب؟ |
Estamos sentados en el hotel por su culpa Y Dios sabe lo que estará haciendo en casa. | Open Subtitles | نحن نجلس في الفندق بسببه والله يعلم ماذا يفعل بالبيت |
Quiero decir, seriamente, Estamos sentados aquí, vamos a disfrutar de algunos platillos, mientras Piper está sentada en prisión. | Open Subtitles | أقصد, جدياً, تعلم؟ نحن نجلس هنا, سنستمتع ببعض الكؤوس ألصغيرة بينما بايبر في السجن |
Y todo eso está sucediendo mientras Estamos sentados allí experimentando con lo que creemos es una realidad visual. | Open Subtitles | أذنيك وعن طريق أنفك ومن خلال جلدك. وكل ذلك يحدث فيما نحن نجلس هنا نواجه ما نعتقد أنّه واقع مرئي. |
Estamos sentados fuera de un museo ahora mismo, y esperando a un tío que robará un cuadro. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا خارج متحف الآن و نقوم بإنتظار شخص ما ليقوم بسرقة اللوحة |
Mientras Estamos sentados aquí debatiendo cuáles reglas he quebrantado, | Open Subtitles | بينما نحن نجلس هنا نتناقش أي قاعدة تخطيتها |
Estamos sentados ... en un pequeño bar, bebiendo cócteles. | Open Subtitles | نحن نجلس في بار صغير نشرب الكوكتيل هذا الكوكتيل الخاص بي |
Y ahora Estamos sentados en una bola gigante de mierda de avispa. | Open Subtitles | والآن نحن نجلس في كرة عملاقة من دبور القرف. |
Siempre Nos sentamos aquí. | Open Subtitles | سأدفع ثمنه و لكن نحن لسنا مستعدين للتزحزح من مكاننا نحن نجلس دائماً في هذا الميعاد |
Nos sentamos y hablamos estupideces mientras ellos la pasan de maravilla. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا نبدأ حديث بينما هم يقضون أفضل أوقاتهم |
Típicamente, Nos sentamos ahí y dejamos que el predicador predique y eventualmente, nuestras preguntas son respondidas y nadie es humillado. | Open Subtitles | .. حسناً، نحن نجلس هناك ونترك الواعظ يعظ ،وفي النهاية، نجد أسئلتنا لها إجابات ولا يشعر أحد بالإهانة |
Nosotros Nos sentamos en la fogata contando una historia real | Open Subtitles | نحن نجلس حول نار المعسكر ونقول قصص حقيقية. |