"نحن نجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estamos sentados
        
    • Nos sentamos
        
    Estamos sentados en el conocimiento de un fraude masivo, y no podemos hacer nada porque necesitamos la compañía para mantener su viabilidad. Open Subtitles نحن نجلس على كنز ضخم ولا نستطيع أن نفعل شيئاً حيال ذلك. لأننا نحتاج أن تبقى الشركة مستمرة بأعمالها.
    Estamos sentados en un búnker, hablando entre nosotros. Es bueno que todos escuchen la verdad. Open Subtitles نحن نجلس هنا في قبو، نحدّث أنفسنا من الجيد أن يسمع الجميع الحقيقة
    Tú, la del pelo raro, ¿qué es esta cosa en la que Estamos sentados? Open Subtitles أنت،ذات الشعر المروع ، هذا الشيء الذي نحن نجلس على، ما هو؟
    Antes de cada paseo Nos sentamos con los niños y les damos una palabra para pensar durante el paseo. TED قبل كل جولة على الدراجات الهوائية نحن نجلس مع الاطفال ونجعلهم يتحدثون بما يريديون والى ماذا يتطلعون في هذه الرحلة
    Nos sentamos todos en una oficina y le gritamos al que está al otro lado. TED نحن نجلس في مكتب واحد .. ونرمي الكلمات فيما بيننا عبر المكتب
    Estamos sentados aquí con el hijo de uno de los más sucios cerdos del país. Open Subtitles نحن نجلس هنا مع ابن أحد أقذر الخنازير في البلاد
    Bien, eso es lo que tenemos que calcular. Por eso Estamos sentados aquí. Open Subtitles حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا
    Estamos sentados con un chico que sabe que hay 800 semilla de media en una mazorca de maíz... colocadas en 16 filas separadas. Open Subtitles نحن نجلس مع رجل يعرف ان هناك 800 حبة ذرة في كوز الذرة العادي
    En este mismo momento que estamos aquí... mientras Estamos sentados, mirándonos... el hombre que mató a John está libre. Open Subtitles بينما نحن نجلس هنا بينما أنا انظر إليك الرجل الذي قتل جون حر وهذا يعني شيئا ..
    Estamos sentados aquí como un grupo de payasos. ¿No podemos irnos? Open Subtitles نحن نجلس هُنا مثل مجموعة من المهرجين , ألا يمكننا الذهاب؟
    Estamos sentados en el hotel por su culpa Y Dios sabe lo que estará haciendo en casa. Open Subtitles نحن نجلس في الفندق بسببه والله يعلم ماذا يفعل بالبيت
    Quiero decir, seriamente, Estamos sentados aquí, vamos a disfrutar de algunos platillos, mientras Piper está sentada en prisión. Open Subtitles أقصد, جدياً, تعلم؟ نحن نجلس هنا, سنستمتع ببعض الكؤوس ألصغيرة بينما بايبر في السجن
    Y todo eso está sucediendo mientras Estamos sentados allí experimentando con lo que creemos es una realidad visual. Open Subtitles أذنيك وعن طريق أنفك ومن خلال جلدك. وكل ذلك يحدث فيما نحن نجلس هنا نواجه ما نعتقد أنّه واقع مرئي.
    Estamos sentados fuera de un museo ahora mismo, y esperando a un tío que robará un cuadro. Open Subtitles نحن نجلس هنا خارج متحف الآن و نقوم بإنتظار شخص ما ليقوم بسرقة اللوحة
    Mientras Estamos sentados aquí debatiendo cuáles reglas he quebrantado, Open Subtitles بينما نحن نجلس هنا نتناقش أي قاعدة تخطيتها
    Estamos sentados ... en un pequeño bar, bebiendo cócteles. Open Subtitles نحن نجلس في بار صغير نشرب الكوكتيل هذا الكوكتيل الخاص بي
    Y ahora Estamos sentados en una bola gigante de mierda de avispa. Open Subtitles والآن نحن نجلس في كرة عملاقة من دبور القرف.
    Siempre Nos sentamos aquí. Open Subtitles سأدفع ثمنه و لكن نحن لسنا مستعدين للتزحزح من مكاننا نحن نجلس دائماً في هذا الميعاد
    Nos sentamos y hablamos estupideces mientras ellos la pasan de maravilla. Open Subtitles نحن نجلس هنا نبدأ حديث بينما هم يقضون أفضل أوقاتهم
    Típicamente, Nos sentamos ahí y dejamos que el predicador predique y eventualmente, nuestras preguntas son respondidas y nadie es humillado. Open Subtitles .. حسناً، نحن نجلس هناك ونترك الواعظ يعظ ،وفي النهاية، نجد أسئلتنا لها إجابات ولا يشعر أحد بالإهانة
    Nosotros Nos sentamos en la fogata contando una historia real Open Subtitles نحن نجلس حول نار المعسكر ونقول قصص حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus