ويكيبيديا

    "نحو الانتعاش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hacia la recuperación
        
    • a la recuperación
        
    Una de ellas es la tendencia hacia la recuperación de las economías en transición. UN ومن هذه الاتجاهات الاتجاه السائر نحو الانتعاش في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica y la reducción de la pobreza en Haití UN الإنجاز المتوقع 4-1: تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي
    : Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica y la reducción de la pobreza en Haití UN : تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي
    Mejora de la situación humanitaria y progreso hacia la recuperación económica y la reducción de la pobreza en Haití UN تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي
    Hoy podemos decir que la economía húngara es saludable y está encaminada hacia la recuperación y que se han colocado los cimientos para un desarrollo más sostenible. UN واليوم يمكننا القول إن الاقتصاد الهنغاري في طريقه نحو الانتعاش وإن الأسس قد أرسيت لتنمية أكثر استدامة.
    hacia la recuperación económica: nueva reflexión sobre el desarrollo y nuevos instrumentos para la gobernanza mundial UN نحو الانتعاش الاقتصادي: إعادة النظر في التنمية وإعادة تنظيم الحوكمة العالمية
    Deben apoyarse los primeros pasos hacia la recuperación y la normalidad en forma pronta y juiciosa para prevenir un mayor deterioro social y económico o una caída en un nuevo ciclo de matanzas y brutalidad internas. UN ويجب دعم الخطوات اﻷولى نحو الانتعاش والحياة الطبيعية بسرعة وتبصر للحيلولة دون زيادة التدهور الاجتماعي والاقتصادي أو حدوث ارتداد الى دورة جديدة من أعمال القتل والوحشية الداخلية.
    Con frecuencia, al tiempo que se colabora con las autoridades para velar por que las comunidades estén en condiciones de acoger a los que retornan y de avanzar hacia la recuperación, se hace precisa la presencia internacional para vigilar la seguridad e infundir confianza a los que regresan. UN وهناك حاجة متكررة إلى وجود المجتمع الدولي لرصد سلامة العائدين وطمأنتهم، وللعمل مع السلطات لتهيئة المجتمعات المحلية لتقبل العائدين والتقدم نحو الانتعاش.
    Durante el período que abarca el informe, el Afganistán ha realizado progresos claros hacia la recuperación posterior a la guerra. UN 46 - حققت أفغانستان خلال الفترة قيد الاستعراض تقدما أكيدا نحو الانتعاش بعد الحرب.
    4.1 Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica de Haití UN 4-1 تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي
    Como señaló el Secretario General en su último informe sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona, ha habido un avance notable hacia la recuperación económica y social. UN وكما لاحظ الأمين العام في آخر تقاريره عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، فإنه تم إحراز تقدم كبير نحو الانتعاش الاقتصادي والاجتماعي.
    4.1 Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica de Haití UN 4-1 تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي
    Logro previsto: 4.1 Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica de Haití UN الإنجاز المتوقع: 4-1 تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي
    4.1 Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica de Haití UN 4-1 تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي
    Tras muchos años de juicios y tribulación, el pueblo de Guinea-Bissau por fin ha encauzado al país en el camino firme hacia la recuperación, la paz y el desarrollo. UN فبعد سنوات عديدة من المحن والاضطرابات وضع شعب غينيا - بيساو بلده أخيرا على طريق ثابت نحو الانتعاش والسلم والتنمية.
    El Marco de transición basado en los resultados sigue siendo la plataforma común para dirigir y supervisar la transición de Liberia hacia la recuperación. UN 76 - يتواصل استخدام إطار الفترة الانتقالية الذي يركز على تحقيق النتائج كمنهاج مشترك لتوجيه ومراقبة تدرج ليبريا نحو الانتعاش.
    : Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica de Haití UN الإنجاز المتوقع 4-1: تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي
    4.1 Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica y la reducción de la pobreza en Haití UN 4-1 تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي
    Logro previsto 4.1: Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica de Haití UN الإنجاز المتوقع 4-1: تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي
    4.1 Mejoramiento de la situación humanitaria y avance hacia la recuperación económica y la reducción de la pobreza en Haití UN 4-1 تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في هايتي
    Sin embargo, el camino a la recuperación y la reconstrucción plenas de Burundi es largo, y apenas hemos dado los primeros pasos. UN غير أن الطريق نحو الانتعاش والتعمير التامين لبوروندي طريق طويل لا زلنا لم نخط سوى الخطوات الأولى عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد