El paratión no mostró actividad mutagénica en el micronúcleo in vivo de médula ósea de ratones o ensayo de dominantes letales. | UN | لا يظهر الباراثيون أى نشاط حيال المولدات الطفرية في نويات نخاع العظام بالنسبة للفئران أو مواد مميتة سائدة |
Salió con una chica artista que fumaba clavos de olor y comía médula ósea. | Open Subtitles | هناك الفتاة المهتمة بالفنون التي واعدها التي تدخن القرنفل وتأكل نخاع العظام |
Pensamos que era sangre, pero los chicos dicen que es médula ósea humana. | Open Subtitles | اعتقدنا بأنه كان دماً، لكن الرجال يقولون بأنه نخاع عظم بشري |
Tenemos que hacer una tomografía y una biopsia de la médula ósea. | Open Subtitles | ولهذا سنقوم بالمسح الضوئي و أخذ جزء من نخاع العظم |
Hacemos trabajos muy interesantes con trasplantes de médula ósea y células madre. | Open Subtitles | سنقوم بعمل خطير جداً على نخاع العظام وزرع الخلايا الجذعية |
La insuficiencia de la médula ósea es un componente importante del síndrome radiopático que sigue a la irradiación general. | UN | ويشكل قصور نخاع العظام مكونا هاما من مكونات أعراض الاشعاع التي تلي تعرض الجسم بكامله. |
La insuficiencia de la médula ósea es un componente importante del síndrome radiopático que sigue a la irradiación general. | UN | ويشكل قصور نخاع العظام مكونا هاما من متلازمة الاشعاع التي تلي تعرض الجسم بكامله. |
También se obtuvieron resultados negativos en ensayos in vivo de micronúcleos en médula ósea de ratones. | UN | وأفيد عن نتائج سلبية لاختبارات أجريت في الأحياء على النوى الصغيرة في نخاع عظم الفأرة. |
También se obtuvieron resultados negativos en ensayos in vivo de micronúcleos en médula ósea de ratones. | UN | وأفيد عن نتائج سلبية لاختبارات أجريت في الأحياء على النوى الصغيرة في نخاع عظم الفأرة. |
También se obtuvieron resultados negativos en ensayos in vivo de micronúcleos en médula ósea de ratones. | UN | وأفيد عن نتائج سلبية لاختبارات أجريت في الأحياء على النوى الصغيرة في نخاع عظم الفأرة. |
Es un hecho que cuando los órganos o los tejidos se lesionan nuestra médula ósea libera células madre a la circulación. | TED | إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية. |
Ratones con mieloma múltiple, un transtorno incurable de la médula ósea, responden de una manera asombrosa al tratamiento con este medicamento. | TED | الفئران المصابة بالورم النقي المتعدد، خبيثٌ عضال يصيب نخاع العظم، استجابت بشكلٍ كبير للعلاج بهذا العقار. |
¿Qué pasa si dejamos el trasplante de médula ósea a los médicos, y hacemos algo que llamemos "trasplante de médula del alma?" | TED | ماذا لو تركنا أمر زراعة النخاع العطمي إلى الأطباء، وفعلنا شيء آخر الذي أطلقنا عليه لاحقًا "زراعة نخاع روحنا؟" |
Mira cómo partían el hueso para llegar a la médula la mejor parte. | Open Subtitles | انظر كيف تم كسر العظام للوصول إلى نخاع الدهني أغنى جزء |
Uds. no tienen que esperar a una situación de vida o muerte para limpiar las relaciones importantes para Uds., para ofrecer la médula de su alma y buscar en otra. | TED | ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر. |
Chupaste el tuétano de felicidad de los huesos de-- | Open Subtitles | لقد سحبت نخاع السعادة من العضام |
O médula espinal. ¿O quiere... un asiento de primera fila en caso de que recaiga? | Open Subtitles | أو نخاع عظم , أو ربما مقعد في الصف الأمامي عند سقوطي ثانيةً |
El tratamiento radical destruye las cŽlulas madre y requiere un trasplante de mŽdula —sea. | Open Subtitles | معالجة جذرية بواسطة تدمير الخلية الرئيسية وذلك يحتاج زرع نخاع العظم. |