Disculpen. ¿Por qué no decirle que su hijo está en la lista? | Open Subtitles | اعذرني، لماذا فقط لا نخبره أن اسم إبنه على القائمة؟ |
Pero como su verdadero padre era un cretino decidimos no decirle nada. | Open Subtitles | لكن والده الحقيقي كان مجرد أحمق فقررنا أن لا نخبره |
Quizá deberíamos hallar la forma de decirle que pare. | Open Subtitles | ربما أننا يجب أن نجد طريقة أن نخبره أن يبدأ بعمل ريجيم |
Bueno, podríamos ir gentilmente y decírselo tomando café y masas. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا أن نفعل هذا بلطف يمكننا أن نخبره أثناء تناول القهوة و المعجنات |
le decimos que teníamos el regalo perfecto, pero que nos robaron a punta de pistola. | Open Subtitles | كلاّ نخبره أنّنا قد أحضرنا الهدية المناسبة ولكن تمّت سرقتنا تحت تهديد السلاح |
Entonces supongo que no deberíamos contarle lo que pasó en la escuela. | Open Subtitles | إذاً، أعتقد أنّه يفترض أن لا نخبره بما حدث بالمدرسة. |
Hay que decirle delicadamente a papá que, por mucho que disfrute de su compañia, no tiene derecho a... ¿Cuál es el sinónimo de imponer? | Open Subtitles | يجب أنه نخبره بتهذيب حتى بحب رفقتها ليس لديه حق .. |
Podría presentaros a Zales y decirle que fue un malentendido. | Open Subtitles | يمكن أن أقدمك إلى زايوس ويمكن أن نخبره انه كان سوء تفاهم |
Tuvimos que decirle que le dimos su tigre a Su Excelencia. | Open Subtitles | أضطررنا أن نخبره أننا أعطينا نمره إلى سعادته |
No creo que debamos decirle nada que no sea verdad. Ya sabes cómo es tu padre. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن نخبره شئ ربما لن يصبح حقيقياً أنت تعرفين أباك كيف يكون |
No me importa lo que diga el doctor, tenemos que decirle. | Open Subtitles | لا يهمك ما قاله الدكتور يجب أن نخبره الآن |
Debemos ir con el rey tierra ahora y decirle nuestro plan. | Open Subtitles | اسمعوني ، يجب أن نذهب إلى ملك الأرض و نخبره بخطتنا |
Tenemos que decirle a esa gente que nos van a tener que conseguir alojamiento de primera clase, como los que nosotros les dimos cuando vinieron aquí, tan simple como eso. | Open Subtitles | سوف نخبره هؤلاء أن يزودوهم بتنسيقات الدرجة الأولى تماماَ كما منحتهم حينما جاؤوا |
Ahora tenemos que desear a papá buena suerte en su operación y decirle cuánto le queremos. ¿Vale? | Open Subtitles | الآن علينا فقط أن نتمنى الحظ الجيد لوالدكِ في الجراحة و نخبره عن مقدار حبنا له اتفقنا؟ |
Podemos ir a decírselo. | Open Subtitles | نستطيع على الدوام أن نذهب نخبره بما يجري. |
Él y Luke eran muy amigos, tenemos que decírselo. | Open Subtitles | هو ولوك كانا مقربان للغاية لذا علينا ان نخبره |
Nosotros íbamos a ir a decírselo. Que nos disculpábamos... | Open Subtitles | كنا نذهب و نخبره بذلك كنا آسفان |
¿Le decimos al "nuevo de la 51" que ese trabajo es de mala suerte? | Open Subtitles | هل نخبره بأن عمل الفرد الجديد في المركز 51 هو جلب النحس؟ |
le decimos que no es el padre, y enseguida se pone a la defensiva. | Open Subtitles | نخبره أنه ليس الأب الحقيقي و يبدأ في جولة من الدفاع عن النفس |
Nena, llegados a este punto, puede que debamos contarle lo de la boda, ¿sabes? | Open Subtitles | ربمـا يجب أن نخبره عن الزواج سيجعـل كل شـيء سهـل |
Te hemos dicho que no está, vuelve más tarde. Si lo vemos, le diremos que has venido. | Open Subtitles | أخبرناك أن الرئيس ليس هنا، إن رأيناه نخبره بمجيئك |
¿Qué, tenemos que contárselo los dos? | Open Subtitles | ماذا أن نخبره كلانا ؟ |
Cuando sea mayor y pueda comprender, le diremos la verdad - toda la verdad. | Open Subtitles | عندما يكبر و يكون قادر على أن يفهم سوف نخبره بكل شيء |
Está tratando de matar a todos. A no ser que le digamos donde se esconde Jun Bo. | Open Subtitles | انه يهدد انه سيقتل الجميع مالم نخبره ان يختبئ جنبو |
Me pregunto qué dirá cuando se lo contemos. Se va a alegrar tanto. | Open Subtitles | أتسائل بما سوف يفعل عندما نخبره سيكون متحمساً جداً |