| Y ahora, la invitamos a relajarse. | Open Subtitles | والآن ندعوك للارتياح. والآن ندعوك للارتياح. |
| Por estos motivos te invitamos a que consideres esta ciudad... | Open Subtitles | لهذه الأسباب، ندعوك لتعتبرى هذه المدينة بيتك |
| Te pedimos que lo padezcas para que podamos vivir aquí y obtener el pan de cada día, porque tenemos mucha hambre. | Open Subtitles | ندعوك أن تتقبل ذلك حتى نتمكن من السكن هنا والحصول على خبز يومنا لأن بداخلنا جوع عظيم |
| Los chicos quieren invitarte a una partida de cartas el viernes. | Open Subtitles | كنا نتحدّث أنا والرفاق، ونوّد أن ندعوك للعب الورق معنا. |
| ¿Cómo debemos llamarte, jefa? | Open Subtitles | حسنا ً ، يا رئيسة ، ماذا تودين ان ندعوك ؟ |
| Está bien, llamamos a un íncubo, ¿ahora qué? | Open Subtitles | حسنا , لذا نحن ندعوك بالكابوس ، الأن ماذا ؟ |
| Pues parece que lo llamaremos Punta de flecha y se quedará un tiempo más. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أننا ندعوك بالسهم، وأنت ستبقى لفترة طويلة. |
| La verdad es, gordo pedorro que no te invitamos por estar secretamente encariñados... | Open Subtitles | الحقيقة يا لحم الخنزير هي أننا لم ندعوك إلى هنا لأننا كنا نحبك سراً |
| Le invitamos al estreno del filme ""Matar a un Ruiseñor."". | Open Subtitles | ندعوك لحفل إفتتاح فيلم مقتل الطائر الساخر |
| Sí, bueno, al menos ya sabes por qué nunca te invitamos | Open Subtitles | حسناً على الأقل أنت تعرفين الآن لماذا لم ندعوك أبداً |
| Al representarse a sí mismo, le invitamos a hacer su declaración abierta. | Open Subtitles | بما أنك قدمت نفسك، نجن ندعوك لتقول تصريحك ، إذا رغبت في ذلك. |
| Señor te pedimos que recibas al sargento Kilgore. | Open Subtitles | ربي, ندعوك ان تقف بجانب السيرجينت كليجرو |
| Y Señor, te pedimos que bendigas esta mesa, esta comida, esta familia... y este país. | Open Subtitles | مولاي , ندعوك فقط أن تبارك هذه الطاولة وهذا الطعام وهذه الأسرة وهذه الأمّة |
| Señor Jesucristo... tú eres el hijo de nuestro creador... te pedimos que nos concedas fuerza y valor... en nuestras tribulaciones. | Open Subtitles | السيدالمسيح.. نحن أبناءك ندعوك أن تساعدنا كى نبقى أقوياء وشجعان |
| ¿Qué clase de amigos seriamos... para no invitarte a algo tan grande como esto? | Open Subtitles | ما نوع الاصدقاء الذى نكون عليةاذا اذا لم ندعوك الى مثل هذة الوليمة |
| Queríamos invitarte a salir a cenar esta noche. | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق, ما الأمر؟ نحن فقط نريد أن ندعوك على العشاء الليلة |
| Ya hablé con Kuzzik y Artonius, y quisiéramos invitarte oficialmente a ser soldado del ejército xanthiano. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالفعل لكوزيك و ارتونيوس و نحب ان ندعوك رسيما لتكون جندي من جنود اكزانثيا |
| Bueno, ¿como se supone que debemos llamarte, entonces? | Open Subtitles | حسنًا، ما الذي يفترض لنا أن ندعوك به، إذاً؟ |
| Eso es lo que las chicas y yo solíamos llamarte. | Open Subtitles | هذا ما اعتدنا أنا و الفتيات أن ندعوك به |
| Hay una razón por la que lo llamamos paciente y es porque debe tener paciencia. | Open Subtitles | هنالك سببٌ أن ندعوك " بإسم " المريض و هذا لأنه يجب عليك التحلي بالصبر |
| Te llamaremos Martillo de Bolitas. | Open Subtitles | يمكننا أنْ ندعوك مطرقة كرة التنس |
| Hablábamos de ti. ¿Recuerdas cuando te llamábamos mariquita? | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك. تتذكر عندما كنا ندعوك ولد شاذ وتفقد عقلك؟ |
| La próxima que nos hagas caso quizas te invitaremos | Open Subtitles | والمقرر القادم الاستماع ندعوك ربما |
| Sus vecinos lo invitan a subir a cenar con nosotros en el cuarto de Sophie, justo arriba del suyo. | Open Subtitles | " إلى مملكة القصر الوردي القومية " "نحن جيرانك في الطابق العلوي ندعوك لتناولالعشاءمعنافيغرفة صوفي ..." |