ويكيبيديا

    "نريدهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • queremos
        
    • necesitamos
        
    • queríamos
        
    Estas no son las personas que queremos que decidan cuál debería ser el rol del empresariado estadounidense en una Internet libre y gratuita. TED هؤلاء ليسوا الأشخاص الذين نريدهم كي يقرروا عنا ما دور كوابرت امريكا في مايتوجب على الإنترنت كي يصبح حرًا ومجانيًا؟
    Y ya que filtran el fondo de esa bahía, no queremos que vean las cámaras. Open Subtitles يبحثون عن أي شيء في قاع الخليج لا نريدهم أن يجدوا الكاميرات المائية
    queremos que sepan que no están solos, que el mundo entero los apoya. UN نريدهم أن يعرفوا أنهم ليسوا بمفردهم، أن العالم بأسره يؤيدهم.
    queremos que se dirijan a un mayor impacto de la salud. TED نريدهم أن يهدفوا لأكبر تأثير على الصحة.
    Al menos no aún Quiero decir, eh, las necesitamos para detener a los Avatares, ¿verdad? Open Subtitles أعني ، نحن نريدهم أن يساعدونا على إيقاف الـ "أفاتار" أليس كذلك ؟
    queremos que se involucren en estos asuntos. TED نحن نريدهم أن يشاركوا حقاً في هذه القضايا.
    Pero ciertamente no queremos que lo hagan, ni está en su mejor interés. TED و لكننا بالتأكيد لن نريدهم أن يفعلوا هذا، و ليست ايضًا من مصالحهم الكبرى.
    queremos que vean que proteger a los sistemas de salud y otras instituciones sociales esenciales es una parte fundamental de su misión. TED نحن نريدهم أن يرون أن حماية الأنظمة الصحية والمؤسسات الاجتماعية الأساسية الأخرى جزء لا يتجزأ من مهمتهم.
    Pero también debemos decir "sí" a sus ideas y preguntas y modelar la valentía que queremos que tengan. TED لكننا أيضًا نحتاج إلى قول "نعم" لأفكارهم وأسئلتهم ونقدم لهم الشجاعة التي نريدهم أن يمتلكوها.
    No queremos que se dividan el mercado entre ellos. TED كما لا نريدهم أن يتقاسموا السوق فيما بينهم
    Sino, sobre todo, queremos que sean pensadores críticos siempre que la consuman. TED لكن، فوق هذا نحن نريدهم أن يكونوا مفكريين نقديين، إذا وعندما يشاهدون مواد إباحية.
    queremos que sepan exactamente de dónde viene su comida que se cultiva en esa granja que está en el plato. TED نريدهم أن يعرفوا بالضبط مصدر طعامهم الذي ينمو في تلك المزرعة والمقدَّم في ذلك الصحن.
    queremos que abran el kimono y nos muestren exactamente el funcionamiento interno de Facebook. TED نريدهم أن يُفصحوا عن الخبايا ويظهروا لنا بالضبط الأسرار الداخلية لكيفية عمل فيسبوك.
    Considero justo avisar a la gente. No queremos estafarles, aunque sea por una buena causa. Open Subtitles لا نريدهم ان يشعروا بالغش حتى ولو كان السبب انسانى
    Ahora la KGB confía en ti. queremos que continúen confiando en ti. Open Subtitles الأن,الكي جي بي يصدقونك نريدهم أن يظلوا يصدقوكي
    queremos que sepan que morimos de pie entre aquellos que están peleando contra nuestra opresión. Open Subtitles نريدهم أن يعرفوا أننا لقينا حتفنا واقفين نعم.. يا الله
    ¡Queremos que sepan, Padre Celestial, que morimos por la libertad! Open Subtitles بين أولئك الذين يقاتلون الظلم نريدهم ان يعرفوا اننا قد متنا من اجل الحرية
    Pero queremos que crean que queremos esa caja fuerte. Open Subtitles لكن، تعرف، نريدهم لتفكير نحن نريد تلك الخزانة.
    Que piensen que aceptaremos la ayuda, pero no la necesitamos. Open Subtitles نريدهم ان يظنوا أننا سنقبل بمساعدتهم لكننا لسنا في حاجه إليها
    necesitamos atraparlos con las armas... y ellos nunca deben saber que fuiste tu... así ellos nunca sabrán que los traicionaste. Open Subtitles نريدهم معتقلين ومعهم الأسلحةِ، وهم يريدون الذهاب في طريق غير مرتبطُ فيك لذا يَبْدو أنه ليس لك علاقة بهذا.
    Realmente queríamos que entendieran la realidad de la crianza con honestidad. TED ونحن نريدهم ان يستوعبوا الحقائق فيما يتعلق بالأمومة والابوة بصورة حقيقية وصادقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد