ويكيبيديا

    "نشر لواء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • despliegue de la Brigada de
        
    • despliegue de una brigada
        
    • de desplegar la brigada
        
    • el despliegue de la brigada
        
    El mayor número obedeció al aumento de las necesidades por el despliegue de la Brigada de intervención en la parte oriental de la República Democrática del Congo UN يعزى ارتفاع العدد إلى احتياجات إضافية ناشئة عن نشر لواء تدخل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El número de aeronaves presupuestadas se actualizó para incluir las 7 aeronaves adicionales aprobadas en el contexto del despliegue de la Brigada de Intervención de la Fuerza UN وحُدّث عدد الطائرات المدرج في الميزانية ليشمل 7 طائرات إضافية موافَق عليها في إطار نشر لواء التدخل التابع للقوة
    Se actualizó el número de horas de vuelo presupuestadas para incluir las horas adicionales aprobadas en el contexto del despliegue de la Brigada de Intervención de la Fuerza UN حُدّث عدد ساعات الطيران المدرج في الميزانية ليشمل الساعات الإضافية الموافَق عليها في إطار نشر لواء التدخل التابع للقوة
    Por tanto se propone el despliegue de una brigada adicional compuesta de tres batallones para cumplir estas tareas esenciales. UN وعليه يُقترح نشر لواء إضافي يتألف من ثلاثة كتائب لأداء هذه المهام الحاسمة الأهمية.
    El aumento se debió al despliegue de la Brigada de Intervención de la Fuerza, mientras que el menor número de emplazamientos obedeció al cierre de varias bases de operaciones UN تعزى الزيادة إلى نشر لواء التدخل التابع للقوة، بينما نتج انخفاض عدد المواقع عن إغلاق عدد من قواعد العمليات
    Otros apoyaron el posible despliegue de la Brigada de intervención. UN وأيد آخرون إمكانية نشر لواء التدخل.
    El número fue menor al previsto por la necesidad de facilitar el despliegue de la Brigada de intervención, recobrar la flexibilidad de la Fuerza en general y reconstituir la reserva militar no comprometida de la Misión. UN يعزى انخفاض الناتج إلى ضرورة تيسير نشر لواء التدخل، واستعادة مرونة القوة عموما، وإعادة إنشاء قوات احتياط تابعة للبعثة وغير مكلفة بمهام قتالية محددة.
    Otros apoyaron el posible despliegue de la Brigada de intervención como un medio para poner fin al ciclo de violencia en la República Democrática del Congo, siempre que se adoptasen medidas encaminadas a mitigar los riesgos para los civiles y todo el personal de las Naciones Unidas. UN وأيد آخرون إمكانية نشر لواء التدخل كوسيلة لإنهاء حلقة العنف في جمهورية الكونغو الديمقراطية، شريطة أن تتخذ تدابير مناسبة للتخفيف من مخاطر ذلك على المدنيين وجميع موظفي الأمم المتحدة.
    Con el despliegue de la Brigada de Intervención en Sake, en la provincia de Kivu del Norte, se calcula que el 95% del componente militar de la MONUSCO se desplegará en la zona oriental de la República Democrática del Congo. UN ومع نشر لواء التدخل في ساكي، بمقاطعة كيفو الشمالية، يقدر أن ينشر 95 في المائة من العنصر العسكري للبعثة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Por otra parte, es importante subrayar que esos ataques del M23, apoyado por unidades regulares del ejército rwandés, son meras tácticas dilatorias encaminadas a perturbar y entorpecer el despliegue de la Brigada de Intervención. UN وعلاوة على ذلك، جدير بالإشارة أن هذه الهجمات التي تشنها حركة 23 مارس، بدعم من وحدات نظامية من الجيش الرواندي، ما هي إلا تكتيكات لكسب الوقت، هدفها تعطيل وإعاقة نشر لواء التدخل.
    3. El despliegue de la Brigada de Intervención a lo largo de la frontera oriental de la República Democrática del Congo UN 3 - نشر لواء التدخل على امتداد الحدود الشرقية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية
    3. despliegue de la Brigada de Intervención a lo largo de la frontera oriental de la República Democrática del Congo UN 3 - نشر لواء التدخل على طول الحدود الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    El despliegue de la Brigada de Intervención de la Fuerza fomentó la credibilidad y las operaciones de la MONUSCO y mejoró su capacidad de proteger a la población de la República Democrática del Congo. UN وعزز نشر لواء التدخل التابع للقوة مصداقية البعثة وعملياتها، وزاد من قدرتها على حماية السكان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Consejo acoge con beneplácito la contribución de la Misión a un enfoque amplio para abordar la situación de seguridad en la República Democrática del Congo y alienta la rápida finalización del despliegue de la Brigada de Intervención de la Misión. UN ويرحب المجلس بمساهمة البعثة في نهج شامل لمعالجة الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويشجع على التعجيل بإتمام نشر لواء التدخل التابع للبعثة.
    despliegue de la Brigada de Ituri UN نشر لواء إيتوري
    Los miembros del Consejo señalaron que la situación en Ituri había mejorado un poco gracias, en primer lugar, a la operación Artemis dirigida por la Unión Europea y, posteriormente, al despliegue de la Brigada de Ituri de la MONUC. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن الحالة في إيتوري قد شهدت بعض التحسن، بفضل ما قامت به عملية أرتميس تحت قيادة الاتحاد الأوروبي أولاً، ثم بفضل نشر لواء إيتوري التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Mandato: despliegue de la Brigada de intervención UN :: الولاية: نشر لواء التدخل
    El despliegue de una brigada de intervención en el marco de la MONUSCO es uno de esos elementos. UN ويمثل نشر لواء للتدخل ضمن إطار البعثة أحد هذه العناصر.
    Otro ejemplo es la situación en los campamentos para los refugiados rwandeses en Tanzanía y el Zaire a fines de 1994 en relación con las posibles economías que se pueden lograr con el despliegue de una brigada de las Naciones Unidas. UN وتعد الحالة في مخيمات اللاجئين الروانديين في تنزانيا وزائير في نهاية ١٩٩٤ مثالا آخر من اﻷمثلة المعززة للرأي القائل باحتمال تحقيق وفورات من جراء نشر لواء تابع لﻷمم المتحدة.
    Antes de desplegar la brigada de intervención se capacitaría a sus efectivos en cuestiones relacionadas con los derechos humanos, la protección de civiles y el género. UN 63 - وسيسبق نشر لواء التدخل أيضا تدريب سابق للنشر في مجال حقوق الإنسان وحماية المدنيين والأمور الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد